background preloader

Babel

Facebook Twitter

Jusqu’au ciel ! Gn.

Jusqu’au ciel !

XI : 4. Cf. Science-Fiction : 15 villes du futur imaginées par le cinéma ! L’univers du cinéma explore abondamment la question du futur et permet de communiquer différentes visions de l’évolution de la ville.

Science-Fiction : 15 villes du futur imaginées par le cinéma !

Ces visions imaginent comment pourraient devenir certaines grandes villes existantes, se basent sur des villes existantes pour en imaginer d’autres ou élaborent carrément des villes entières en partant de rien. Metropolis (1927) Ce film allemand muet et en noir et blanc se déroule en 2026 à Métropolis, une mégapole dans une société dystopique divisée en deux parties. La ville haute abrite les familles intellectuelles dirigeantes habituées à l’oisiveté, le luxe et le divertissement, tandis que la ville basse rassemble les travailleurs opprimés faisant fonctionner le tout. Pour l’époque, ce film est novateur puisque l’on peut y voir une verticalité impressionnante ainsi que des autoroutes atteignant des hauteurs encore jamais vues. Metropolis (2001) Cet anime japonais fait cohabiter des humains et des robots dans des espaces bien définis.

Blade Runner (1982) Babylone. Patrimoine du Proche-Orient.

Tatline

Textes Fondateurs » Babel. Textes Fondateurs » Babel. Chez les écrivains du XIXe et surtout du XXe siècle, l’image de la tour de Babel est utilisée dans des essais, récits et poèmes pour faire réfléchir sur le sens des entreprises humaines.

Textes Fondateurs » Babel

Fonctionnant en écho avec le texte fondateur de la Genèse, les réécritures présentent deux motifs fondamentaux, celui de la reconstruction – dénoncée ou célébrée, réelle ou virtuelle – et celui de la destruction de la tour monumentale et métaphorique. Lorsque la tour représente la condition humaine elle-même, c’est alors une tour de mots que les écrivains imaginent et érigent à travers leur œuvre. I. La reconstruction de la tour La tour inscrite dans l’Histoire À travers la réécriture de l’épisode biblique de la construction de Babel, les écrivains prennent une distance par rapport à ce qu’ils observent et donnent un caractère universel à leur vision du monde, ancrée dans une temporalité historique précise. C’est ce terrible moment que nous vivons aujourd’hui. . « Mais qu’as-tu besoin d’un monument ! Textes Fondateurs » Babel. L’histoire des représentations de l’épisode biblique de la tour de Babel commence surtout à partir du XIIIe siècle, et va s’épanouir à la Renaissance.

Textes Fondateurs » Babel

Textes Fondateurs » Babel. En 6e : Babel et le lien entre Terre et Ciel 1ère étape : Étude de passages de la Bible Activité préparatoire : Recherches documentaires sur Nabuchodonosor et Jacob.

Textes Fondateurs » Babel

Groupement de textes bibliques (voir Présentation) : - L’abandon de la tour de Babel qui devait s’élever jusqu’au cieux : Genèse, 11 - La chute du roi de Babylone qui avait voulu égaler Dieu : Esaie 14 - L’ascension des anges vers le ciel sur l’échelle de Jacob : Genèse, 28 - Le miracle des langues lors de la Pentecôte : Actes, 2 Objectif : Aborder les rapports entre Dieu et les hommes dans la Bible.

Montrer comment le récit du miracle de la Pentecôte peut être une réponse à la confusion des langues infligée dans Gn 11. Lecture de l’image :Relever les éléments visuels qui permettent de montrer que ces représentations de la Tour de Babel et de l’échelle de Jacob illustrent bien les deux extraits de la Bible. 2e étape : Les hommes à l’assaut du ciel dans l’Antiquité Objectif : comparer un texte narratif et un texte argumentatif.

Aucune. Textes Fondateurs » Babel. 1.

Textes Fondateurs » Babel

Corpus littéraire étudié Paul Auster, Cité de verre (1985), traduction Pierre Furlan, Actes Sud, 1991 Jorge Luis Borges, « La Bibliothèque de Babel » (1941), Fictions, Folio, 1994 G.G. Byron, « Vision de Balthazar », Mélodies hébraïques (1815), traduction Paulin Paris, 1830 Théodore Mikhaïlovitch Dostoïevski, Les Frères Karamazov (1880), traduction Henri Mongault, Gallimard, 1994 Guillaume Du Bartas, La Seconde Semaine (1584), Société des textes français modernes, 1992 J.W. von Goethe, « Architecture allemande » (1772), Ecrits sur l’art, traduction Jean-Marie Schaeffer, GF, 1996 Homère, Odyssée, XI, traduction Eugène Bareste, 1842 Victor Hugo - « Réponse à un acte d’accusation », Les Contemplations, 1834 - « La Vision d’où est sorti ce livre », La Légende des siècles, 1877 - « Les Sept merveilles du monde », La Légende des siècles, 1877.