ActuFLE. Films français avec sous-titres - Lexique Vidéo et Audio sur Internet. Des films et des séries TV pour apprendre le français, avec des situations réelles de communication pour améliorer vos compétences de conversation, développer votre compréhension orale et enrichir votre vocabulaire. Profitez de l' actualité cinématographique (bandes annonces, films sous-titrés, Youtube, Dailymotion, TV5 Monde) pour pratiquer le français. Cela vous aidera à mieux comprendre, à développer votre vocabulaire et à travailler votre prononciation.
Cette semaine vous pouvez choisir: Film Le Petit Nicolas - avec sous-tritres Extrait "Amélie" - J.P.Jeunet - avec sous-titres Extrait "L'amie de mon amie" - E.Rohmer - avec sous-tritres Série TV: Extra français - avec sous-titres Série TV: Hélène et les garçons - avec sous-titres COURTS-MÉTRAGES EN CLASSE: Vidéo en ligne + Fiche Pédagogique + Niveau + Thème. Production Orale: Pratiques, expériences et projets – Campus FLE Education. Éduthèque - Accueil Les films francais avec sous-titres francais en ligne gratuit. Ça bouge en Wallonie ! La région wallonne se situe au sud de la Belgique. Superficie : 16 844 km2 Habitants : 3,5 millions Capitale régionale : Namur Capitale économique : Liège Provinces : 5 (Brabant wallon, Hainaut, Liège, Namur, Luxembourg) Communes : 262 Naissance des Communautés culturelles et linguistiques Création du drapeau wallon (fond jaune avec un coq rouge) Changement de nom du média public RTB (Radio-Télévision belge) qui devient la RTBF (Radio-Télévison belge de la Communauté française) Création d’un État fédéral avec trois Régions dont la Wallonie Création de la Fédération Wallonie-Bruxelles La Wallonie est symbolisée par un coq hardi (qui est en position de combat) et par la gailllarde, fleur-emblème.
Benoît Poelvoorde (né le 22 septembre 1964 à Namur) est un comédien et humoriste. Jean-Pierre Dardenne (né le 21 avril 1951 à Engis) et Luc Dardenne (né le 10 mars 1954 à Awirs) sont deux frères, réalisateurs, producteurs et scénaristes. Georges Simenon (né le 13 février 1903 à Liège) est un écrivain. Re. Faites entrer l'accusé : l'Affaire Suzanne Viguier.
Niveau : B2 à C2Durée : prévoir 2 ou 3 séances de 60mn Âmes sensibles s'abstenir ! En revanche, si vos élèves adorent les histoires policières et lisent des polars à qui mieux mieux, cette activité est faite pour eux. Le but est de les familiariser avec le vocabulaire relatif aux affaires criminelles et - je l'espère - de leur faire prendre goût à cette excellente émission qu'est Faites entrer l'accusé. J'ai fait en sorte de ne pas choisir une histoire trop sordide (pas de tueur en série donc, pas de Fourniret, ni de Guy Georges, ni de Francis Heaulme...) mais une affaire pleine de rebondissements qui laisse beaucoup de place aux spéculations. La vidéo dure 1h30 et elle peut être découpée en deux parties égales exactement à la 45ème minute, ce qui laisse donc de la place pour introduire le vocabulaire nouveau, discuter des grandes affaires criminelles qui ont agité le pays dans lequel les apprenants vivent, parler de la justice en général, etc...
Affaire suzanne viguier.pdf. Travailler la compréhension de l'oral. Voici quelques points importants à garder en tête pour aider vos élèves à améliorer leur compréhension de l'oral : Pour faciliter la construction du sens, il est nécessaire de mettre l'apprenant en situation d'écoute active en lui donnant une tâche précise à accomplir avant l'écoute du document ; il est possible également de le préparer à l'écoute par des activités de remue-méninges (discussion sur le thème ou les aspects culturels abordés, activités ludiques centrées sur le vocabulaire, etc.) : cette stratégie permet d'établir une connivence propice à une situation active d'écoute et se présente comme une aide à la compréhension. Pour assurer le développement de la compétence, il faut également varier les types de discours, introduire très vite les discours authentiques.
Les procédures d'exploitation doivent se présenter comme des aides à la réception et guider l'apprenant vers l'autonomie. Il est également important de les varier : questions ouvertes sans oublier les activités ludiques. L'Enseignement de la compréhension orale. 1. Objectifs de la compréhension orale : La compréhension orale est une compétence qui vise à faire acquérir progressivement à l’apprenant des stratégies d’écoute premièrement et de compréhension d’énoncés à l’oral deuxièmement. Il ne s’agit pas d’essayer de tout faire comprendre aux apprenants, qui ont tendance à demander une définition pour chaque mot. L’objectif est exactement inverse. Il est question au contraire de former nos auditeurs à devenir plus sûrs d’eux, plus autonomes progressivement.
Notre apprenant va réinvestir ce qu’il a appris en classe et à l’extérieur, pour faire des hypothèses sur ce qu’il a écouté et compris, comme dans sa langue maternelle. Il a dans son propre système linguistique des stratégies qu’il va tester en français. Les objectifs d’apprentissage sont d’ordre lexicaux et socioculturels, phonétiques, discursifs, morphosyntaxiques…En effet, les activités de compréhension orale les aideront à : découvrir du lexique en situation reconnaître des sons 2. 3. 4.
Exercices d'écoute avec bandes-annonces. Ça va Ce site utilise des cookies pour assurer les services de Google Analytics et Google Adsense. Plus d'info Cookie Consent plugin for the EU cookie law Bandes-annonces Exercices d'écoute pour étudiants de niveau avancé avec bandes-annonces de films français Les adieux à la reineJacquot Benoit Amélie PoulainJean-Pierre Jeunet AmourMichael Haneke L'AscensionLudovic Bernard L'auberge espagnoleCédric Klapisch Avant l'hiverPhilippe Claudel Beaux-parentsHéctor Cabello Reyes La Belle ÉpoqueNicolas Bedos Bienvenue chez les Ch'tisDany Boon Les choristesChristophe Barratier Comment j'ai tué mon pèreAnne Fontaine La conquêteXavier Durringer Dans la maisonFrançois Ozon Demain tout commenceHugo Gélin De Rouille et d'OsJacques Audiard Deux moiCédric Klapisch EllePaul Verhoeven Elle s'appelait SarahGilles Paquet-Brenner La famille BélierÉric Lartigau Les femmes du 6ème étagePhilippe Le Guay Grâce à DieuFrançois Ozon Le hérissonMona Achache Les héritiersMarie-Castille Mention-Schaar Des hommes et des dieuxXavier Beauvois.
Podcasts gratuits pour apprendre les langues européennes. Accueil > Formations et ressources > Liste des répertoires > Podcasts gratuits pour apprendre les langues européennes Les langues telles qu’elles sont parlées et comprises par les locuteurs natifs 7052 rue des BrumesQuébec, QcG2C1P6CanadaTél.: 581 986 3364 Voici un répertoire de sites qui proposent gratuitement des flux de fichiers audio et/ou vidéo, voire de simples enregistrements (sans option d'abonnement) pour l’apprentissage de l’anglais, du français, de l’espagnol et d'autres langues principalement européennes. A condition d’avoir une certaine autonomie dans l’apprentissage, on peut y trouver de quoi se passer des exercices fastidieux de grammaire et des listes ennuyeuses de vocabulaire pour se concentrer uniquement sur la langue telle qu’elle est parlée et comprise par les locuteurs natifs.
Les podcasts proposés sont pour la plupart des ressources francophones et anglophones faciles d'accès. Sommaire du répertoire Sites multilingues Allemand Deutsche Welle podcastsCours d'allemand. Grec. Audio Lingua - nombreuses ressources en mp3. Compréhension orale du français - Manuel Bagages - Coallia.