Précis de grammaire grecque. Accueil et plan général. • Introduction à la conjugaison [200] • L'indicatif [255] prés. [260], impf. [280], fut. [290], aor. [300], pft [340], +qpft [361], fut-pft [363] • Le subjonctif : prés., aor., pft [380] • L'optatif : prés., fut. aor., pft [400] • L'impératif : prés., aor., pft [425] • L'infinitif : prés., fut., aor., pft [450] • Le participe : prés., fut., aor., pft [475] • L'adjectf verbal [503]
Syntaxe du grec Ancien (Michèle Biraud, UNS) L'énonciation, c'est l’acte de production d'un énoncé par un locuteur qui a l'intention de communiquer, à un certain moment, en un certain lieu, avec un interlocuteur (pour transmettre une information, poser une question, donner un conseil ou un ordre …) au sujet de certains objets dotés d'une référence dans leur univers.
Ce moment, ce lieu et ces interlocuteurs définissent le cadre énonciatif de l’échange. Nous allons donc décrire les principales marques de l’énonciation en grec ancien en prenant en compte les paramètres suivants : 1. Il y a un échange entre deux interlocuteurs. Il convient donc d’examiner comment se réalise leur entrée en communication (interjections d'interpellation, apostrophes, formules de salutation), puis comment la langue désigne les deux personnes de l'interlocution (pronoms personnels, désinences personnelles des verbes). 3. 4. 5. 6. 1.1 Le salut L'équivalent de notre « bonjour » est xai=re.
RÉSUMÉ DE GRAMMAIRE GRECQUE. Kit de survie de l'helléniste. Grammaire. Les pronoms-adjectifs démonstratifs. ὅδε, ἥδε, τόδε (= hic, haec, hoc) Tantôt utilisé seul comme pronom, tantôt, adjectif, accompagnant un nom, ce démonstratif indique la proximité immédiate par rapport au locuteur ; on peut le traduire par le français "ci" (celui-ci, voici...) ; il peut s'accompagner d'un geste de la main indiquant que l'on montre quelque chose qui est tout près du locuteur.
Οὗτος, αὕτη, τοῦτο = is, iste Ce pronom-adjectif démonstratif indique quelque chose de légèrement plus éloigné du locuteur> que ὅδε, ἥδε, τόδε ; il peut parfois correspondre à la seconde personne par opposition à la première : "τὸδε τὸ βίβλιον = ce livre ci, mon livre" ; "τοῦτο τὸ βίβλιον = ce livre là, ton livre". Lois phonétiques. Loi de Bartoli (grec) La loi de Bartoli est une loi relative à l’accentuation en grec.
Cette loi décrit l’évolution de l’accentuation des mots originellement oxytons (c’est-à-dire accentués sur la dernière syllabe) devenus paroxytons (c’est-à-dire accentués sur l’avant-dernière syllabe). Cette évolution est apparue pour les mots finissant par séquence composée d’une syllabe faible (light) suivie d’une syllabe forte (heavy). Cette loi n’affecte que les mots d’au moins trois syllabes. Free Classic Greek Software. Greek Word Study Tool. Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges (Perseus) Department of Classics. Here are several of the hand-outs I made for my Greek classes, in PDF format.
Most fit (in landscape format) on a single (US letter) page. First things first: Verbal morphology λύω sheet: A complete overview of luw in all tenses.contracts: Present of λύω, τιμάω, ποιέω, δηλόω (no more typos, I hope!). Mi-verbs, present: δίδωμι, τίθημι, ἵημι, ἵστημι, δείκνυμι.mi-verbs, aorist: ἔδωκα, ἔθηκα, ἧκα, ἔστην, ἔγνων.mi-verbs, irregular: εἰμί, εἶμι, φημί; now also has the dreaded οἶδα and εἶδον.ἵστημι, overview: all tenses (but no perfect middle, because it wouldn't fit..).the perfect: regular and irregular (οἶδα, τέθνηκα, etc.); active and middle-passive.an overview of first and second/strong/thematic aorists (except for 'mi-aorists').Ever been confused about βούλευσαι, βουλεῦσαι, and βουλεύσαι?
This is for you.