background preloader

La perspective Actionnelle

Facebook Twitter

"Apprendre et enseigner les langues dans la perspective actionnelle : le scénario d'apprentissage-action", par Claire Bourguignon. Conférence donnée le 7 mars 2007 à l’Assemblée Générale de la Régionale de l’APLV de Grenoble, par Claire Bourguignon, Maître de conférences HDR, IUFM de l’Académie de Rouen claire.bourguignon@rouen.iufm.fr Dans le même temps qu’un rapport de l’Inspection Générale souligne que « la médiocrité des performances françaises [en langues], inférieures à celles des autres pays, constitue un défi à relever » [1], le Cadre européen commun de référence invite les enseignants à « prendre en considération un choix d’options plus large ou à mettre en question les hypothèses traditionnelles sur lesquelles ils fonctionnent et qu’ils n’avaient pas examinées auparavant. » (CECR p. 21) C’est face à la constatation de l’Inspection générale - qui ne date pas de janvier 2007 mais remonte à 1996 (date de la première étude conduite au niveau européen !)

"Apprendre et enseigner les langues dans la perspective actionnelle : le scénario d'apprentissage-action", par Claire Bourguignon

- que j’ai tenté de trouver une solution en tenant compte du potentiel que renferme le CECR, sans renier l’existant mais en le faisant évoluer. 1. II. 1. 2. Perspectives actionnelles et perspectives culturelles en didactique des langues-cultures : vers une perspective co-actionnelle co-culturelle, par Christian PUREN. Article paru dans le n° 3/2002 des Langues modernes, juil.

Perspectives actionnelles et perspectives culturelles en didactique des langues-cultures : vers une perspective co-actionnelle co-culturelle, par Christian PUREN

-août-sept. 2002, pp. 55-71, intitulé « L’interculturel » (Paris, APLV, Association française des Professeurs de Langues Vivantes). par Christian Puren- Université Jean Monnet, Saint-Étienne christian.puren@univ-st-etienne.fr Résumé Dans cet article, l’auteur passe en revue la succession, dans l’enseignement scolaire français des langues étrangères, des différentes méthodologies constituées, en montrant comment chacune s’est construite sur un mode d’adéquation entre sa perspective actionnelle (à savoir les actions qu’elle prépare les élèves à réaliser en langue étrangère) et sa perspective culturelle (à savoir les compétences culturelles auxquelles elle prépare les élèves). Puren, C.: Enseigner et apprendre les langues sur un mode qui change avec le monde. Enseigner et apprendre les langues sur un mode qui change avec le monde: l’exemple du passage de l’approche communicative à la perspective actionnelle De l’approche communicative à la perspective actionnelle : continuité, ou changement ?

Puren, C.: Enseigner et apprendre les langues sur un mode qui change avec le monde

Les auteurs du Cadre européen commun de référence pour les langues (désormais CECR) ne sont pas très explicites sur ce sujet, mais pour la plupart des commentateurs, la perspective actionnelle (PA) se situerait dans le prolongement naturel de l’approche communicative (AC). C’est le cas de J.L.M. Trim dans le Guide d’utilisation du CECR, publié en 1997 : Ou encore 10 ans plus tard, tout récemment, de J. Il me semble cependant que cette idée rassurante de continuité est démentie par une lecture un tant soit peu attentive du très court passage du CECR où est présentée la PA2 : On observe en effet dans ces quelques lignes quatre prises de distance d’avec l’AC, plus ou moins implicites voire inconscientes, mais cependant très claires : 1. 2. 3. 4. Comment un manuel, avec ses limites structurelles, peut-il intégrer la perspective actionnelle ?, par Christian Puren.

Conférence de Christian PUREN donnée lors de la journée d’étude du GERES « Innovations didactiques dans l’enseignement-apprentissage de l’espagnol de spécialité grâce aux ressources technologiques » le 16 juin 2011.

Comment un manuel, avec ses limites structurelles, peut-il intégrer la perspective actionnelle ?, par Christian Puren

Après avoir énoncé les fonctions que remplit un manuel, cette communication montre de quelle façon ces fonctions sont un obstacle à l’utilisation du manuel dans la perspective actionnelle. Non seulement manuels et perspective actionnelle sont en contradiction en regard de ces fonctions, mais qui plus est, la conception même d’un manuel intégrant cette approche semble impossible. En effet, la perspective actionnelle tend vers la pédagogie de projet, ce qui implique un niveau de granularité et de complexité que le manuel peut difficilement offrir. L’unité didactique du manuel (qui est son atout) s’accommode mal avec le panel des méthodologies auxquelles la pédagogie de projet fait appel. La Perspective Actionnelle. Mettre l'accent sur l'utilisation de la langue :- Apprendre à agir- Agir pour apprendre Tout acte de parole répond à un objectif et remplit une tâche.

La Perspective Actionnelle

On ne parle pas pour ne rien dire (enfin, en général...). Adopter une approche actionnelle dans notre enseignement, c'est entraîner nos élèves à accomplir des tâches à l'aide de l'outil linguistique, de la plus élémentaire, faire passer son message dans un énoncé unique, jusqu'à la réalisation en groupe d'un projet complexe à long terme. Loin de la vision pragmatique anglo-saxonne d'une langue utilitaire où un acte de parole répond à un besoin (les petits anglais iront faire du tourisme en France? On leur apprend donc l'ABC du parfait touriste). Un acte de parole peut répondre à un besoin, certes, peut transmettre une idée, sans aucun doute, mais il véhicule aussi et peut-être surtout des sentiments et des émotions.