background preloader

Jamaican patois, a creole

Facebook Twitter

Resultat av Googles bildsökning efter. Jamaican language 4 638. Inscribing Science: Scientific Texts and the Materiality of Communication - Timothy Lenoir - Google Böcker. Jamaican alphabet, prounciation and language. Jamaican is an English-based Creole with influences from languages of West and Central Africa.

Jamaican alphabet, prounciation and language

It developed during the 17th century and includes significant influences from various dialects of English, especially those of Scotland and Ireland. Over 4 million people speak Jamaican, most of whom live in Jamaica. There are also many speakers in parts of the USA, Canada, Brazil, Costa Rica, Panama, Nicaragua and the UK. Jamaican is used mainly as a spoken language, though has been used to some extent as a literary language for over a century. There is no written standard, though increased use of the language in writing, especially in schools, has led to a partial standardisation. Jamaican alphabet Jamaican pronunciation Information about the Jamaican alphabet and pronunciation compiled by Wolfram Siegel Sample text Di habrij Jumiekan di taak wa dehn taak dehn kaali patwa, dehn kaali kriol, ar iivn bad hInglish, askaadn tu ou dehn fiil proud ar kaanful. Translation Source: www.jumieka.com Links.

Family Foster - English Speaking Countries: Jamaica. Jamaican Patois. (audio) A native speaker of Jamaican Patois speaking two sentences.

Jamaican Patois

Jamaican Patois, known locally as Patois (Patwa or Patwah) and called Jamaican Creole by linguists, is an English-based creole language with West African influences (a majority of loan words of Akan origin)[3] spoken primarily in Jamaica and the Jamaican diaspora. The language developed in the 17th century, when slaves from West and Central Africa were exposed to, learned and nativized the vernacular and dialectal forms of English spoken by their masters: British English, Scots and Hiberno-English. Jamaican Patois features a creole continuum (or a linguistic continuum)[4][5][6]—meaning that the variety of the language closest to the lexifier language (the acrolect) cannot be distinguished systematically from intermediate varieties (collectively referred to as the mesolect) nor even from the most divergent rural varieties (collectively referred to as the basilect).

Jamaican Patois exists mostly as a spoken language. Rasta/Patois Dictionary. "Me come yah fi drink milk, me no come yah fi count cow!

Rasta/Patois Dictionary

" (Deliver that which you promised, don't just talk about it!) (15) stay out of trouble or gossip. Means I came here to (whatever you came for) not get involved in politics or gossip. (29) "Carry Go Bring Come" (gossip) (12) "A so im tan" (that is what he is like) "tan deh! " Bunks Mi Res (catch my rest, take a nap) (5) "yu dam Lagga head bud" (stupid) (14) "What sweet nanny goat a go run him belly" is a cautionary Jamaican proverb which translated means: What tastes good to a goat will ruin his belly. "tek smadi mek poppy-show", which means to make fun of someone or shame them, making them look ridiculous. (5) "You too red eye" (meaning, you're too envious) (14) Ya No See It? Jamaican Expressions Words/Phrases - Jamaican Patois Dictionary. Part 1: How to speak like a REAL Jamaican when greeting people.