Justine Niogret, la fantasy intelligente (si si !) - Auteurs et Editeurs de SF. Dernière minute : Chien du Heaume a reçu le Prix du roman aux Imaginales 2010 et le Grand Prix de l’Imaginaire 2010 Chien du Heaume est votre premier roman... et contient quelques maladresses.
Avez-vous déjà un certain recul vis-à-vis du texte ? Oui et non. Oui parce que j’ai commencé ce livre en sachant très bien qu’un premier roman est en général une sorte de pomme de terre oubliée au fond d’un placard ; mangeable voire nourrissante, mais avec d’horribles yeux pas forcement très ragoutants qui lui sortent de partout. Non, car les dernières corrections datent d’il y a très peu de temps, et que donc je n’ai pas eu le temps de les intégrer au texte que je relis. Malgré les maladresses évoquées à l’instant, on reste impressionné par la qualité générale du texte, tant d’un point de vue atmosphérique que stylistique.
Eh bien merci. Fantasy : la touche française - Liste de 18 livres. Elle a tout d'une grande notre Fantasy française, sauf qu'elle est plombée par le fait qu'en France on lit bien peu, qu'en France les genres de l'imaginaire sont souvent déconsidérés pour ne pas dire complètement bashés et qu'en France le fandom est parsemé de traîtres qui ne rêvent que de reconnaissance littéraire de la part de petits cercles intello prout prout pour qui le mot fantasy est déjà une insulte...
Comment voulez-vous qu'elle s'en sorte la pauvre, mais la France c'est aussi la patrie d'un petit village qui résiste encore et toujours à l'envahisseur ! ^^ Quelles sont les spécificités de notre fantasy française ? La vigueur de ses publications jeunesse, la belle richesse du courant de la fantasy historique et l'incroyable nombre d'auteurs rôlistes (il faut dire qu'avec la démission des éditeurs de livres, ce sont les éditeurs de jeux de rôles qui ont du mouiller le maillot pour développer le genre en France dans les années 1990)
. + Lire la suite. Videos de Jean-Philippe Jaworski. Aujourd'hui, je vous parle de 3 romans français de Fantasy, 2 parus aux Moutons Electriques et le dernier chez Pocket Jeunesse. 3 auteurs français à découvrir!
Retrouvez toutes mes vidéos ici : Déroulez pour plus d'infos :) Merci à tous d'avoir regardé cette vidéo ! Aimez, partagez, ou abonnez vous ;) ca fait toujours plaisir ! Jean-Louis Fetjaine. Découvrez mon TOP 5 des livres jeunesses et ado!
Pierre Pevel. Le site de Jérôme Noirez. Jean-Philippe Jaworski. Pierre Grimbert. Mathieu Gaborit. Magali Ségura. Gagner la guerre de Jean-Philippe JAWORSKI critiqué dans Bifrost n° 55. Jean-Philippe Jaworski avait gagné le prix du Cafard cosmique 2008 pour son premier ouvrage, Janua Vera, excellent recueil de nouvelles de fantasy réaliste publié aux Moutons électriques (et récemment repris en Folio « SF »).
Le volume, d'une richesse impressionnante et d'une qualité d'écriture remarquable pour une première parution, nous contait quelques récits du Vieux Royaume, un univers mâtiné d'Europe médiévale et de Renaissance qui autorisait bien des développements ultérieurs. Aussi est-ce donc sans déplaisir aucun que l'on retrouve aujourd'hui, avec Gagner la guerre, ce cadre fascinant et, mieux encore, un héros singulier et attachant en la personne de Don Benvenuto Gesufal, assassin de son état, superbe fripouille déjà croisée dans la longue nouvelle intitulée « Mauvaise donne », dont le roman constitue une suite (quand bien même il se lit fort bien de manière indépendante). Mais posons le point de départ. 10 romans de fantasy incontournables écris par des français. Genre à part dans la littérature, la fantasy a son histoire et ses chefs-d’oeuvre.
Voici une petite liste de dix romans incontournables écris par des français. Les auteurs français de l'imaginaire sont-ils si peu vendables ? - Bottin International des Professionnels du livre. Une grave crise frappe, depuis 2008, les auteurs de l’imaginaire français, voire francophones.
En effet, les romans appartenant aux genres science-fiction, fantastique et fantasy ne se vendent plus guère s’ils sont signés d’un nom français. Par contre, ceux signés d’un nom américain et traduits en français sont plus aisément commercialisables. Et que dire des recueils de nouvelles, qui ne se sont jamais bien vendus en France ! Seuls, les nouvellistes anglo-saxons, allemands et espagnols tirent leur épingle du jeu. Alors, quant aux ventes des recueils de nouvelles appartenant aux genres précités… Inutile d’en dire davantage à leur sujet.
Ce fait n’est certes pas nouveau. Ces faits, je les ai constatés en tant qu’éditeur et agent littéraire. Bragelonne m’accueillit fort aimablement, comme tous les visiteurs. . « Aujourd'hui, précisa le représentant, nous nous entrouvrons de nouveau aux auteurs français[4], mais sans beaucoup d’enthousiasme.