background preloader

Molière : biographie et pièces de théâtre

Facebook Twitter

Travaux 6 7 Meynard(1) MOLIERE, Les Fourberies de Scapin, avec Smaïn (2ème partie) MOLIERE, Les Fourberies de Scapin, avec Smaïn (1ère partie) Tout Molière - Les Fourberies de Scapin - Acte 1. ARGANTE, père d’Octave et de Zerbinette.

Tout Molière - Les Fourberies de Scapin - Acte 1

GÉRONTE, père de Léandre et de Hyacinte. OCTAVE, fils d’Argante, et amant de Hyacinte. LÉANDRE, fils de Géronte, et amant de Zerbinette. ZERBINETTE, crue Égyptienne, et reconnue fille d’Argante, et amante de Léandre. HYACINTE, fille de Géronte, et amante d’Octave. OCTAVE.- Ah fâcheuses nouvelles pour un cœur amoureux ! SILVESTRE.- Oui. OCTAVE.- Qu’il arrive ce matin même ? SILVESTRE.- Ce matin même. OCTAVE.- Et qu’il revient dans la résolution de me marier ? OCTAVE.- Avec une fille du seigneur Géronte ? SILVESTRE.- Du seigneur Géronte. OCTAVE.- Et que cette fille est mandée de Tarente ici pour cela ? OCTAVE.- Et tu tiens ces nouvelles de mon oncle ? SILVESTRE.- De votre oncle. OCTAVE.- À qui mon père les a mandées par une lettre ? SILVESTRE.- Par une lettre. OCTAVE.- Et cet oncle, dis-tu, sait toutes nos affaires.

SILVESTRE.- Toutes nos affaires. Visitez le théâtre - Célestins, Théâtre de Lyon. Classé à l’inventaire supplémentaire des bâtiments historiques, le théâtre ouvre ses portes en dehors des représentations pour accueillir des visiteurs, curieux de découvrir entre autres la salle à l’italienne et l’envers du décor.

Visitez le théâtre - Célestins, Théâtre de Lyon

Riche de 200 ans d’histoire, le Théâtre des Célestins a conservé toute la majesté de son architecture d’origine qui date de 1881 : le foyer du public richement décoré, l’atrium aux volumes harmonieux, la salle rouge et or en font un théâtre à l’italienne d’exception en région Auvergne-Rhône-Alpes. Après 24 mois d’un vaste chantier de rénovation, il devient au printemps 2005, un lieu unique en France qui associe tradition et haute technicité avec ses 2 salles de spectacles. Visites Conduite par des guides passionnés, la visite offre un voyage captivant au sein d’un des plus beaux théâtres à l’italienne d’Europe. Visites de groupes Contact : Myriam Déléage 04 72 77 48 63 / myriam.deleage@theatredescelestins.com Visites pour les individuels. Molière. En cette nouvelle période de confinement et dans la lignée de notre Web TV La Comédie continue!

Molière

, nous lançons Comédie d’automne : une programmation en ligne du lundi au samedi, composée d’une émission hebdomadaire d’actualités en direct, de lectures et de créations théâtrales exclusives. À voir en direct sur Facebook puis en "replay" sur YouTube et en "podcast" sur Soundcloud À voir sur notre site Internet, en replay sur Facebook et YouTube puis en podcast sur Soundcloud ► BAJAZET de Jean Racine, direction artistique Éric Ruf SAMEDI 7 NOV à 20h30 ► JUSTE LA FIN DU MONDE de Jean-Luc Lagarce, direction artistique Hervé Pierre SAMEDI 14 NOV à 20h30 ► LES FAUSSES CONFIDENCES de Marivaux, direction artistique Nicolas Lormeau SAMEDI 21 NOV à 20h30 N'hésitez pas à visionner ou revisionner également NOS CAUSERIES avec les comédiens de la Troupe.

Spectacles concernés :Théâtre Marigny - Le Côté de Guermantes d'après Marcel Proust adaptation et mise en scène Christophe Honoré. Biographie de Molière. Tout Molière - Théâtre - Le Médecin volant. Nous avons établi le texte de cette pièce d’après le manuscrit de la bibliothèque Mazarine, et nous donnons les variantes de l’édition de 1819.

Tout Molière - Théâtre - Le Médecin volant

Comme ce texte, ainsi que celui de La Jalousie du Barbouillé, nous est parvenu de façon quelque peu indirecte, puisque Jean-Baptiste Rousseau en a découvert le manuscrit au XVIIIe siècle et qu’il n’a été publié qu’en 1819, nous n’avons pas cru devoir montrer, quant au respect de la ponctuation originale, la même rigueur que pour les pièces publiées du vivant de Molière ou dans l’édition de 1682. Comme c’est aujourd’hui l’usage dans l’édition des textes du XVIIe siècle, nous avons modernisé l’orthographe. Nous avons regroupé dans les notes des informations de nature diverse ; nous expliquons le sens du texte dans les cas où cela nous a paru nécessaire : archaïsmes, changements de sens d’un mot, emplois propres au XVIIe siècle ; nous l’avons fait également pour des passages dont le style nous est moins familier aujourd’hui. Tout Molière - Théâtre - Le Médecin malgré lui. Nous avons établi ce texte d’après celui de sa première édition, parue du vivant de Molière, et conservée à la Bibliothèque Nationale de France.

Tout Molière - Théâtre - Le Médecin malgré lui

Pour le texte même, dans les cas de faute manifeste, nous nous sommes référé à l’édition de 1682, dont nous donnons toutes les variantes. Nous ne nous sommes référé que de manière exceptionnelle à l’édition de 1734, dans les cas où ses didascalies pouvaient éclairer un jeu de scène particulier. Notre règle d’or a été la fidélité rigoureuse au texte original ; nous n’avons corrigé des fautes évidentes que dans quelques cas extrêmement rares, et que nous mentionnons en note. Nous avons scrupuleusement conservé la ponctuation originale, même lorsque l’usage ancien peut surprendre le lecteur moderne ; d’une part, parce qu’elle est porteuse d’effets de théâtre qu’il faut respecter, d’autre part, parce qu’elle possède sa cohérence propre à laquelle il est aisé de s’accoutumer. Nous avons regroupé dans les notes des informations de nature diverse.