Www.italianolinguadue.it. Noi parliamo italiano! Italian Vocabulary. Actualités - Ressources d'accompagnement des nouveaux programmes de l'école et du collège. Mettre en œuvre des programmes désormais curriculaires.
Langues vivantes - Éduscol. MOOC « Réalité virtuelle et pratiques pédagogiques innovantes »Un MOOC proposé par l’université Jean-Moulin Lyon 3, les universités Claude-Bernard Lyon 1, Jean-Monnet-de-Saint-Étienne et l’entreprise Speedernet. (Lire la suite >>)Une exposition sur l’Allemagne romantique au Petit PalaisLe Petit Palais propose une exposition sur l’Allemagne romantique à partir du 22 mai 2019. (Lire la suite >>)De nouveaux films dans l’offre cinéma lesite.tvNeuf nouveaux films américains dans l’offre cinéma lesite.tv. (Lire la suite >>)Flashtweet EduUn nouveau témoignage sur le site de l’Agence des usages. (Lire la suite >>)Épreuves communes de contrôle continu de langues vivantesLe Bulletin officiel n° 17 du 25 avril 2019 a publié les modalités des épreuves de contrôle continu de langues vivantes du baccalauréat. (Lire la suite >>)Dossier « Les données à caractère personnel »Réseau Canopé propose un dossier autour du thème des données à caractère personnel.
Éduthèque - Cultures et langues « L'École change avec le numérique » : un des grands axes de la loi de Refondation de l'ÉcoleLe ministère de l’éducation nationale, de l’enseignement supérieur et de la recherche s’est doté d’une stratégie ambitieuse visant à faire du numérique un facteur de réduction des inégalités.
Améliorer l’efficacité des apprentissages, lutter contre le décrochage, développer la créativité de tous et mieux préparer les enfants à vivre et à travailler en citoyens autonomes et responsables dans la société de demain constituent les grands axes de cette ambition. Audio Lingua - mp3 en anglais, allemand, arabe, catalan, corse, espagnol, italien, russe, occitan, portugais, chinois et français. Le numérique en cours de LV.
Actualités - Première édition nationale de la semaine des langues. La troisième édition nationale permet de développer des projets inter-langues, inter-degrés, interdisciplinaires et donne une plus grande visibilité aux actions existantes (projets, concours et autres actions éducatives).
Elle offre ainsi un cadre institutionnel aux événements en lien avec les langues qui se déroulent dans de nombreuses académies. La troisième édition nationale de la Semaine des langues vivantes aura lieu du lundi 14 au samedi 19 mai 2018. Guide académique. REVERSO CONTEXT : outil de traduction en contexte. Reverso Context est un outil en ligne gratuit qui permet d’obtenir la traduction d’un mot ou d’une expression dans plus de neuf langues différentes.
Des traductions qui proposent l’usage du mot recherché contextualisé dans des extraits de texte. Un outil simple et gratuit qui va permettre de mieux comprendre et utiliser un mot ou une expression dans une langue étrangère. Il parait aussi bien adapté pour enrichir le carnet de vocabulaire d’un apprenant. Reverso Context est très simple à utiliser. Il rappelle l’outil subasub pour les amoureux du cinéma présenté ici il y a quelques jours. Vous écrivez le mot ou l’expression recherchés, puis vous choisissez la langue d’origine et la langue de destination et enfin vous validez.
Le résultat s’affiche sur deux colonnes. LINGVIST : apprendre une langue en 200 heures. Lingvist est une plateforme en ligne d’apprentissage de langues étrangères.
Un outil qui se propose de vous aider ou d’aider vos élèves à apprendre une langue étrangère plus rapidement. Lingvist s’engage même à vous apprendre une lague en 200 h. Top Chrono. Une promesse quelque peu exagérée sans doute. Il est vrai cependant, pour l’avoir testé, que l’outil basé sur l’intelligence artificielle sait s’adapter au niveau de chacun et cela va vous permettra de faire des progrès rapides. TapeWrite. Créer un blog audio – Les Outils Tice. Tapewrite est un service en ligne qui permet de créer une sorte de blog audio dans lequel les articles sont des genres de podcasts qui peuvent être illustrés.
Difficile de présenter le concept de Tapewrite. Il me fait penser à un service type Medium mais pour le son. Même s’il n’a pas été conçu spécifiquement pour cela, Tapewrite peut être d’une grande utilité dans un contexte de classe inversée. Après vous être inscrit, Tapewrite vous permet de personnaliser une page publique dans laquelle vous allez publier vos enregistrements. Pour cela rien de plus simple, il suffit de donner un titre et une description à votre article.
La particularité et véritable valeur ajoutée de Tapewrite, c’est la possibilité ensuite d’ajouter des « cartes » ou diapositives à l’endroit où vous le souhaitez dans votre enregistrement. Ces diapositives qui viennent appuyer votre son peuvent être partagées d’un clic sur les réseaux sociaux, elles peuvent être commentées ou archivées. Sur le même thème. LyricsTraining. Apprendre une langue à travers les paroles des chansons – Les Outils Tice. LyricsTraining est une plateforme en ligne gratuite qui permet d’apprendre une langue à travers les paroles des chansons en utilisant comme support principal les clips vidéos.
C’est incontestablement une bonne idée qui ne devrait pas déplaire à vos élèves qui adorent les robinets à clips musicaux où ils retrouvent leurs artistes préférés. LyricsTraining permet de choisir un clip musical populaire et de jouer à reconnaitre des mots ou des expressions dans les paroles des chansons. Concrètement, une fois la vidéo lancée, les paroles s’affichent en sous-titre de la vidéo. SUBASUB : enrichir son vocabulaire en langues avec des dialogues de films – Les Outils Tice. SubaSub est un site qui permet de rechercher un mot ou une expression utilisés dans le langage courant d’une langue étrangère à partir de dialogues de films.
Un petit outil en ligne qui devrait donc combler aussi bien tous ceux qui apprennent une langue que ceux qui aiment le cinéma SubaSub est très simple à comprendre et ne nécessite pas de mode d’emploi. Accueil - Langues en ligne - Centre National de Documentation Pédagogique.