Comment bien choisir son guide de voyage ? - Voyager en photos - blog voyage. ** Article mis à jour en 2018 **
Voyage au pays des bibliothèques. Lire aujourd'hui, lire demain - Ministère de la Culture. Mission confiée à Erik Orsenna, accompagné par Noël Corbin, inspecteur général des affaires culturelles, IGAC 2017-35 Le Président de la République a fait de l’ouverture des bibliothèques le dimanche et en soirée l’une de ses priorités en matière culturelle.
Il s’agit d’élargir encore la fréquentation du premier réseau culturel français (16 500 points d’accès au livre et à la culture, qui ont accueilli en 2016 27 millions de personnes) à des moments où nos concitoyens disposent de temps libre. Pour porter cette ambition et sensibiliser les acteurs au rôle fondamental des bibliothèques dans notre société, Françoise Nyssen a confié le 31 juillet 2017 à Erik Orsenna, de l’Académie française, une mission d’ambassadeur de la lecture.
Carnet de voyage. Carnet de voyage – reportage. Les arts graphiques -reportage graphique, carnet de voyage et livre d’artiste- pour l’apprentissage des langues et des cultures à travers une pédagogie créa(c)tive » Communication au colloque art, interculturel et apprentissage des langues et des cultures organisé par le Lalic-Cirhill, UCO, à Angers du 5 au 7 septembre 2011 Si le voyage forme la jeunesse, le carnet en serait le passeport, comme une initiation à la rencontre de la différence culturelle et à la réflexion sur la perception de l’Ailleurs.
Comprendre son environnement, échanger avec l’Autre, appréhender une autre culture, connaître son identité et ses racines, tels sont les objectifs du carnet de voyage qui devient médium initiatique sur le monde et sur l’ailleurs. Bibliographie ADEN, Joelle. DEMORGON Jacques, HESS, Rémi (pref.). HESS, Rémi. HESS Remi. Sur le carnet de voyage : – Argod Pascale. . – Argod Pascale. . – Argod Pascale. . – Argod Pascale. Créer un carnet de voyage pour éduquer au regard « interculturel. Le carnet de voyage est une production éditoriale émergente qui invite au voyage et à la découverte d’une culture différente à travers l’illustration artistique et documentaire.
Dans un projet pédagogique pluridisciplinaire, la réalisation d’un carnet de voyage peut permettre l’évaluation d’une sortie éducative ou d’un voyage linguistique, par exemple. Sa vocation créative et documentaire sensibilise à un véritable apprentissage du regard, prolongement de l’éducation à l’image ou par l’image. L’élève est en position d’artiste selon les propos de Rodin : « Je ne crée pas, je vois et, c’est parce que je vois que je suis capable de faire ».
La production d’un carnet de voyage favorise donc une culture de l’image puisqu’il s’agit de retranscrire l’identité visuelle d’un pays, terme propre au design, sans tomber dans le stéréotype. Bibliothécais sans peine. Dictionnaire [du diable] des bibliothèques. Le Bibliothécais sans peine. Vous avez décidé de vous rendre à la bibliothèque.
Armé de votre petite liste d’ouvrages à emprunter (pardon : de votre liste de références), vous vous apprêtez à visiter ce pays si proche et pourtant méconnu. Et vous vous en rendrez vite compte : ces gens-là ne parlent pas tout à fait comme vous. Le présent manuel propose une méthode simple qui vous permettra de maîtriser, en quelques leçons, l’essentiel du vocabulaire, et de vous débrouiller dans les situations les plus courantes. Quelques mots à connaître Ce qu’on trouve dans une bibliothèque : les collections. Vocabulaire et réglement bibliothèque. Enfin publié dans la collection-série « Pour les Nuls » (= for the dummies) : La bibliothèque pour les Nuls Bibliothèque Angellier I -VOCABULAIRE (lexique bilingue) français-languedebibliothécaire On n’insistera jamais assez sur le pouvoir et au sentiment de supériorité que les mots qui sortent de l’ordinaire donnent aux gens qui les utilisent, à ces « happy few » qui sont les seuls à les connaître (cf. vocabulaire des huissiers, avocats, médecins, administration…).
Un peu de vocabulaire ... ou comment décoder le jargon des bibliothécaires. Chaque métier à son jargon... entre initiés ou collègues de travail, pas de problème !
Mais quand il s'agit d'accueillir le public en s'adressant à lui de manière compréhensible ... C'est à ce moment là que l'on s'aperçoit combien il serait bon de mettre à disposition de tout un chacun un petit lexique de base ... car même en faisant attention aux mots que l'on choisit, il n'est pas toujours facile de se faire comprendre clairement et immédiatement ... dans un sens comme dans l'autre ... Eh oui ! Le bibliothécais est une langue difficile, pleine de pièges et de chausse-trapes. Dans le BBF, (traduction : dans un article paru en ligne dans le Bulletin des Bibliothèques de France) Noëlle Balley nous explique pas à pas (comme dans un cours de langue étrangère, y signalant aussi les faux-amis) toutes ces expressions particulières, souvent imagées. Quelques exemples de langage "codé" : Les publics Mais il y a aussi : Ce qu’on trouve dans une bibliothèque : les collections ...
Petit glossaire à l’usage des bibliothèques. Je vous avais proposé voici pas mal d’années une biblio-webographie sur le Vocabulaire de la documentation et des bibliothèques.
La plupart de ses liens sont frappés d’obsolescence, les BU françaises (dont la mienne) et autres organismes à vocation documentaire ne jugeant plus utiles de proposer un vocabulaire de la documentation en ligne. Afin que ce travail ne se perde pas tout à fait, je reprends ici les éléments qui en sont encore valables et j’adapte et actualise le glossaire abandonné depuis par mon établissement dans un sens un peu plus général. Orientation biblio-webographique Article Noëlle Balley. « Le bibliothécais sans peine. Sites web. Le bibliothécais sans peine (méthode pour débutants)