QUIZ. Connaissez-vous ces mots utilisés par les francophones du monde entier pour éviter les anglicismes ? Les + chauds Flash info DIRECT. Primaire à droite : après le dépouillement de 80% des bureaux, Fillon et Juppé confortent leur avance, Sarkozy distancé Fermer S'abonner QUIZ. Connaissez-vous ces mots utilisés par les francophones du monde entier pour éviter les anglicismes ? A l'occasion de la 21e semaine de la langue française, francetv info vous propose de vous ouvrir aux expressions que les Québécois, les Suisses ou les Burkinabés préfèrent aux anglicismes. Marthe RonteixFrance Télévisions Mis à jour le publié le PartagerTwitterPartagerEnvoyer LA NEWSLETTER ACTUNous la préparons pour vous chaque matin il y a 9 minutes INFOGRAPHIE. "Etre corporate", "faire un break" ou encore "bruncher". 1/15 "Il est vraiment cool celui-là ! " 2/15 "Décidément dans cette société, il y a un vrai turn-over !
" 3/15 "Je suis trop fatigué pour prendre les escaliers, j'opte pour l'escalator", décide un Français. 4/15 "Mince, j'aurais dû mettre mon chandail, il fait vraiment froid", peut regretter un Suisse. Alerte info. C'est pas sorcier -SORCIERS JOUENT SUR MOTS. Polyglot _ Lord's Prayer in 8 ancient rare languages! Amazing Multilingual video! List of French Verbs Followed by No Preposition + Verb. We already studied common French verbs followed by the prepositions 'à' and "de". Now, here is a list of common French verbs which are not followed by any preposition when followed by a verb in the infinitive. The second verbs comes directly after the first verb, as in "Paul adore jouer au foot" (Paul loves to play soccer).
These verbs may or may not take a preposition in English: to avoid mistakes, don’t translate! Link the French verb construction to the image of action being described, not to the English words. To make it clearer, I’ll use “faire quelque chose” as my second verb, but you could replace it by any other infinitive that makes sense. If you know more COMMON French verbs followed by no preposition + verb in the infinitve, kindly leave a comment below, or contact me, and I’ll add them to the list. I post exclusive mini lessons, tips, pictures and more daily on my Facebook, Twitter and Pinterest pages – so join me there! Soft in French - Doux, Mou, Moelleux. We use different adjectives to translate "soft" in French : doux, mou and moelleux. I'll explain them thoroughly in this article. Doux = Soft, Mild, Gentle Masculine: doux (x silent, so it sounds like “doo”) Feminine: douce(s) Noun : la douceur Verb: adoucir – to soften Adverb: doucement – softly, gently We use “doux” a lot in French as soft for fabric, skin, texture in general: Ton pull est tellement doux – your sweater is so soft.Le bébé a la peau douce – the baby has a soft skin.Cette surface est rugueuse.
In French “doux” is soft for taste: mild. Ce curry est doux – this curry is mild. We also use “doux” for a person. Ce garçon est très doux avec son petit frère – this boy is so gentle with his little brother.J’adore la douceur de son regard – I love the gentleness of his eyes. Mou = Soft, Flabby Masculine: mou Feminine: molle Noun: la mollesse (but we don’t use it often) Verb: ramollir – to soften Adverb – mollement – flabbily “Mou” often has a negative feeling to it. Differences Among Gros, Gras, Grand. These 3 French adjectives can be quite confusing for students of French. "Gros" and "grand" translate as 'big', but are far from being interchangeable. And there are way too many idioms and expressions to be counted. But I hope this helps. Gros = Big / Imposing / Fat /Serious Gros (s silent) : big, usually referring to ‘fat’ for a person, and ‘imposing’ for a dog, a house… It makes grosse(s) (pronounced groS with a pronounced s) in the feminine and comes before the noun.
Je voudrais un gros morceau: I’d like a big pieceJ’ai peur des gros chiens: I’m afraid of big dogsCet homme est trop gros pour son pantalon: this man is too big, large, fat for his pants. Gros = Serious in Modern French Recently, “gros” has been used in colloquial French to reinforce a noun. J’ai un gros problème: I have a serious problem Gros and French Insults It’s very frequently used in insults (so pardon the vulgarity of the examples) C’est une grosse salope – she is a serious bitch = this doesn’t mean she is fat. Amener, Emmener, Apporter, Emporter, Rapporter... To Bring and To Take in French. These French verbs are confusing for English speakers because they cannot be translated from their English counterpart: to bring and to take. The key is to understand the meanings of the base verbs "porter" and "mener" and the meaning of their prefixes "a-", "em-", "ra-" and "rem-". When it comes to using to Bring and to Take in French, you cannot just translate.
The logic is a bit different in French, so you need to think as a French person would, therefore you need to really understand the meanings of the verb, or in this case, the meaning of the “base verbs” porter and mener. To Bring and To Take in French – Selecting the Base Verbs 1 – Porter ≠ Mener : Things ≠ People/Animals The verb “porter” means to carry, so it’s used with inanimate objects. Je porte ma valise – I carry my suitcase.J’emporte mon parapluie en voyage – I’m bringing my umbrella on my trip.J’apporte une bouteille chez mon ami – I’m bringing a bottle to my friend’s house.
The Prefixes a-, em-, ra- and rem- The World's Most Spoken Languages And Where They Are Spoken. This beautifully illustrated infographic (above), designed by South China Morning Post’s graphics director Alberto Lucas Lopéz, shows the most spoken known languages in the world and where they’re spoken by the 6.3 billion people included in the study. Based on records collated from the database Ethnologue, the infographic illustrates the wide-ranging facts and figures of the world’s living languages catalogued since 1951. “There are at least 7,102 known languages alive in the world today.
Twenty-three of these languages are a mother tongue for more than 50 million people. The 23 languages make up the native tongue of 4.1 billion people,” says Lopez on his infographic. “We represent each language within black borders and then provide the numbers of native speakers (in millions) by country. The colour of these countries shows how languages have taken root in many different regions,” added Lopez. You can see the full pie chart in all its technicolor glory here. Comment est née la langue française ? Comment est née la langue française.