Falstaff, du « cerf gras » au « pourpoint rembourré de paille » : les paradoxes de l’excès
1 1 Henry iv, iii.iii.20-22 (les références aux actes, scènes et lignes ou vers proviennent de l’édi (...) 1La surabondance de chair et de « tripes » qu’est censé contenir le pourpoint de Falstaff désigne le personnage comme métonymie par excellence de tout excès. Vouloir en faire le tour est en soi un défi, tant la démesure de son tour de taille, objet de plaisanteries innombrables, excède toute tentative de le circonscrire. Bardolph, un des compagnons de taverne les plus assidus, le confirme: « Why, you are so fat, Sir John, that you must needs be out of all compass, out of all reasonable compass, Sir John1. » 2 Le titre du premier in-quarto, de 1598, est en effet The Historie of Henry the Fourth ; With the b (...) 3 Malgré la continuité introduite par les événements historiques, les emprunts à des sources dissemb (...) 4 La première édition in-quarto de 1602 a pour titre : A pleasant conceited Comedie, of Syr Iohn Fal (...) 8 1 Henry iv, ii, scènes ii et iv. 9 Ibid., 167.
Conjugaison de tous les verbes avec Le Conjugueur
Faire-part de fiançailles & nlle collection pour la rentrée !
Écrivain ouvert au monde et attentif aux autres, Sébastien Doubinsky a fondé les éditions du Zaporogue en 2007, avec la volonté farouche de pouvoir offrir aux auteurs et artistes internationaux, boudés par les officines commerciales, une visibilité et peut-être même la juste reconnaissance qu’ils méritent. Bien sûr, nous aurions pu prendre la décision de « piller » avantageusement ce catalogue exigeant et pointu qu’il a construit au fil des ans. Généreux et plus soucieux de l’avenir de ses auteurs que du sien, Sébastien Doubinsky nous l’a proposé, mais cela aurait été parfaitement contraire à l’éthique qui fonde les éditions E-FRACTIONS. C’est la raison pour laquelle nous lui avons proposé de créer et diriger sa propre collection. Et nous sommes heureux et fiers qu’il ait accepté.
Le dossier de grammaire de Aidenet.eu
Linguistique Linguistique : Définitions, alphabet, syllabes. Linguistique : Mot, nom, parties du discours, "h" aspiré et muet "h" aspiré et muet liste alphabétique Accents (signes auxiliaires = accentuation) Mots français avec accent circonflexe liste alphabétique Mots avec trémas, accents aigus, graves liste alphabétique L'élision Ponctuation et Espaces entre les mots Coupure des mots (césure!) Abréviations Listes de symboles, sigles, abréviations Majuscules et accentuation des maujuscules Syntagme, Prédicat, Phrases Les noms composés Pluriel des mots composés Pluriel des mots composés liste alphabétique Le nom L'adjectif L'adjectif Les degrés des adjectifs L'adjectif au féminin L'adjectif au pluriel L'adjectif composé L'adjectif verbal L'adjectif qualificatif Le déterminant Les chiffres et les nombres Les couleurs Couleur : définition de ce mot et accord singulier pluriel. Les pronoms Les pronoms Le pronom personnel Pronoms personnels de politesse : vous, nous, tu. Les adverbes Nouveau :
“中国调式英语”歌剧《吟歌丽诗》Yingelishi--石江山 Jonathan Stalling_吟歌丽诗_新浪博客
中美诗歌交流“吟歌丽诗”盛会在云南大学致公堂举行 节目单 序曲 第一幕 “音歌离世” 吉他演奏及人声咏唱:缪以琛 第二幕 “日常英语” A. B. C. 第三幕 “旅行” A. 曲目改编自云南民歌《蝴蝶泉边》 B. 曲目改编自电影《芦笙恋歌》插曲《婚誓》 曲目改编自云南民歌《小河淌水》 C. D. E. 曲目改编自昆曲唱段《雷峰塔·断桥【山坡羊】》 F. 曲目改编自蒙古族民歌《嘎达梅林》 曲目改编自沙汉昆作品《牧歌》 人声咏唱:缪以琛 人声咏唱:缪以琛 人声咏唱:缪以琛 人声咏唱:缪以琛人声咏唱:缪以琛人声咏唱:缪以琛. 特别鸣谢: 感谢的全力相助,没有您的帮助这场演出将永远只是一个遥不可及的梦想。 序言 曾经,我花了一个整上, 在长椅上弯着腰, 或是来回踱步, 学生们在高声朗读课本里的英语 我已经记不起他们在读些什么 我关注的不是他们 朗读的意义 而 是声音的频率— 汉语语音的振动使汉语呈现奇特的开放性 这种开放性超越了每一个英语字母的表面 他们说着汉语的音节 然后重新组合成英语语法和用语 于是汉语在英语里找到了自己的归宿 成为英语 但同时它们仍然是汉语。 当你把头微微偏向左边时 你听到的是英语 偏向右边时 是中文, 把头摆正, 什么也没听到。 却什么都听到了。 在这儿我们都是外国人。 在中文和英语的融合中 我们都需要做一个决定 我们撤下声音的窗帘 穿过一扇扇窗户 或者只是在我们黑暗的房间里休息片刻 在随后几年中, 我沉浸在这本《吟歌丽诗》里 它吟诵的歌和美妙的诗 已经改变了一切 我一直以为我了解自己的语言 二、《吟歌丽诗》介绍, 概念 我将中英文两种语言的融合称为“汉语语音式英语”,或将汉语语音式英语拼写为:Yíngēlìshī 吟歌丽诗。 我选择了那些跟“中式英语”概念完全相反的汉字,“中式英语”即带有浓厚汉语口音的所谓“糟糕”英语的代名词。 过程 为了更好地阐明《吟歌丽诗》,在90年代后期,我开始用汉语语音式英语写我自己的诗歌,并且在2002年第一次在诗歌期刊《链接(Chain)》上发表了我的第一首这一类型的诗歌,而且还在我的另一本书《洞天》( 茶客寺出版社 2010) 的尾声部分也发表了一首同类诗歌。 请原谅我 阅读/吟诵/歌唱 聆听 鸣谢 很多人帮助我将本书的出版变成了现实。 《吟歌丽诗》封面
Exercices pour apprendre le français
INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact
L’ours est un écrivain comme les autres
L’ours est un écrivain comme les autres Il était une fois un ours qui voulait devenir un homme… et qui devint écrivain. Ayant découvert un manuscrit caché sous un arbre au fin fond de la forêt du Maine, un plantigrade comprend qu’il a sous la patte le sésame susceptible de lui ouvrir les portes du monde humain – et de ses supermarchés aux linéaires débordants de sucreries… Le livre sous le bras, il s’en va à New York, où les éditeurs vont se battre pour publier l’oeuvre de cet écrivain si singulier – certes bourru et imprévisible, mais tellement charismatique ! Devenu la coqueluche du monde des lettres sous le nom de Dan Flakes, l’ours caracole bientôt en tête de liste des meilleures ventes… William Kotzwinkle est l’un des écrivains américains les plus comiques : il s’en donne à coeur joie dans cette parabole animalière hilarante, irrésistible satire des milieux littéraires et médiatiques. À propos de L’ours est un écrivain comme les autres « Un petit bijou. « J’ai fini par me rendre.
Citer ses sources et présenter une bibliographie
La norme ne donne aucune consigne de mise en forme des références. Cependant, un schéma uniforme de style, de présentation et de ponctuation doit être utilisé pour toutes les références dans un document. Pour plus de lisibilité nous avons choisi de mettre en italique le titre du document hôte. 1. 1.1 Ouvrages AUTEUR. CANNAT, Guillaume. 1.2 Publication en série (périodique) Publication en série complète imprimée Titre de la publication. Intercdi. Publication en série complète en ligne Titre de la publication [en ligne]. L'Expresso [en ligne]. 1.3 Documents audiovisuels Images, photographies, dessins, peintures AUTEUR. PERCEVAL, Alain. Films (cassettes vidéo ) AUTEUR, réal.Titre [cassette vidéo]. JAEGGI, Danielle, réal. Enregistrements sonores et visuels (disques optiques) AUTEUR. VILLON, François. 1.4 Documents électroniques Internet : sites Web AUTEUR. Savoirs CDI [en ligne]. Internet : livre électronique AUTEUR. DICKENS, Charles. Internet : vidéo en ligne AUTEUR. CANOPE ACADEMIE DE BORDEAUX. 2.
Fabula, la recherche en littérature
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
Le portail lexical fonctionne avec un système d'onglets. Un clic sur un onglet (exemple Lexicographie) affiche une interface permettant de saisir une forme (lemme ou flexion) pour en afficher le contenu dans la catégorie linguistique sélectionnée. Un système de navigation vous permet également grâce à un double-clic d'effectuer une recherche sur n'importe quel mot dans la catégorie linguistique désirée. Pour assurer la pérennisation et faciliter le référencement des ressources du portail lexical sur le Web, un système simple de lien Internet (URL) a été mis en place pour pointer sur les ressources du portail. Exemple: Si dans une page publiée sur le Web vous désirez afficher au lecteur la définition du mot "portail", il vous suffira de mettre un lien vers * Téléchargez la barre d'outils du portail lexical pour Firefox 1.5 ou supérieur.
Mel : définition et synonyme de mel en français | TV5MONDE - Langue Française
Définition "mel" Autres Symbole de « messagerie électronique » qui peut figurer devant l'adresse électronique sur un document (papier à lettres ou carte de visite, par exemple), tout comme Tél. devant le numéro de téléphone.« Mél. » ne doit pas être employé comme substantif.(date de la publication : 20/06/2003 - éd. commission de l'informatique et des composants électroniques) Synonyme "mel" n.m. Courriel, Courrier électronique, Mail n. Courrier électronique, Email, Emèl, Courriel, E-mail, Mail, Mél n.m. Courrier électronique, Email, Emèl, Mèl, Courriel, E-mail, Mail
Wiktionnaire
Langue sauce piquante – Le blog des correcteurs du Monde.fr