background preloader

Fukushima Daiichi Nuclear Plant Hi-Res Photos

Fukushima Daiichi Nuclear Plant Hi-Res Photos
Please do not link these photos to blogs and bulletin boards due to huge bandwidth wastage of many repetitive accesses. Link to the file not the photos. Thanks. 9 April 2011. 2 April 2011. Website of Air Photo Service Co.

En bref : du plutonium sous la centrale de Fukushima Des traces de plutonium ont été décelées en plusieurs endroits près de la centrale de Fukushima, démontrant que l’enceinte de confinement d’un des réacteurs, le 3, laisse fuir son combustible dans le sol. Centrale nucléaire, présent et avenir, un dossier à découvrir Comme on le craignait, l'enceinte de confinement du réacteur 3 n'est plus étanche depuis le séisme. Elle laisse fuir son combustiblecombustible et des traces de plutoniumplutonium 238, 239 et 240 viennent d'être découvertes dans le sol en cinq emplacements autour de la centrale de Fukushima. Ce réacteur est le seul à utiliser du MOXMOX, un mélange d'uraniumuranium et de plutonium (fourni par Areva). L'activité est faible (0,18 à 0,54 becquerelbecquerel par kilogrammekilogramme de terreterre) et n'est pas dangereuse en soi. La radioactivitéradioactivité est également très forte dans l'eau qui a inondé les réacteurs 2 et 3, interdisant une intervention humaine.

Ce qui se passe vraiment à la centrale nucléaire de Fukushima Alors qu’un fort séisme de magnitude 6,8 s’est produit ce vendredi au large de la préfecture de Fukushima, la question reste posée : comment s’y retrouver, cinq mois après le séisme et le tsunami qui ont ravagé la centrale nucléaire japonaise ? L’opérateur Tepco publie chaque jour des dizaines d’informations sur l’avancée des travaux. Incompréhensibles pour le grand public. Faute de pouvoir enquêter sur le terrain, on est contraints de s’en tenir aux points de situation livrés par Tepco, et interprétés avec l’aide de Martial Jorel, directeur de la sûreté des réacteurs de l’Institut français de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN). « Il faudrait avoir une vision du court, moyen et long terme à la fois, or on reste dans l’urgence. L’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) a bien envoyé quelques experts sur place, et livré un rapport dont le principal mérite a été de déboucher sur la création d’une nouvelle agence de sûreté nucléaire plus indépendante.

原発がどんなものか知ってほしい(全) 原発がどんなものか知ってほしい(全) 平井憲夫 私は原発反対運動家ではありません 私は原発反対運動家ではありません。二十年間、原子力発電所の現場で働いていた者です。原発については賛成だとか、危険だとか、安全だとかいろんな論争がありますが、私は「原発とはこういうものですよ」と、ほとんどの人が知らない原発の中のお話をします。 著者 平井憲夫さんについて 私は原発反対運動家ではありません。 二十年間、原子力発電所の現場で働いていた者です。 はじめて聞かれる話も多いと思います。 私はプラント、大きな化学製造工場などの配管が専門です。 「安全」は机上の話 去年(一九九五年)の一月一七日に阪神大震災が起きて、国民の中から「地震で原発が壊れたりしないか」という不安の声が高くなりました。 この地震の次の日、私は神戸に行ってみて、余りにも原発との共通点の多さに、改めて考えさせられました。 世間一般に、原発や新幹線、高速道路などは官庁検査によって、きびしい検査が行われていると思われています。 なぜ、このような事が起きてしまったのでしょうか。 素人が造る原発 原発でも、原子炉の中に針金が入っていたり、配管の中に道具や工具を入れたまま配管をつないでしまったり、いわゆる人が間違える事故、ヒューマンエラーがあまりにも多すぎます。 原発にしろ、建設現場にしろ、作業者から検査官まで総素人によって造られているのが現実ですから、原発や新幹線、高速道路がいつ大事故を起こしても、不思議ではないのです。 日本の原発の設計も優秀で、二重、三重に多重防護されていて、どこかで故障が起きるとちゃんと止まるようになっています。 仮に、自分の家を建てる時に、立派な一級建築士に設計をしてもらっても、大工や左官屋の腕が悪かったら、雨漏りはする、建具は合わなくなったりしますが、残念ながら、これが日本の原発なのです。 ひとむかし前までは、現場作業には、棒心(ぼうしん)と呼ばれる職人、現場の若い監督以上の経験を積んだ職人が班長として必ずいました。 例えば、東京電力の福島原発では、針金を原子炉の中に落としたまま運転していて、1歩間違えば、世界中を巻き込むような大事故になっていたところでした。 現場に職人が少なくなってから、素人でも造れるように、工事がマニュアル化されるようになりました。 また、原発には放射能の被曝の問題があって後継者を育てることが出来ない職場なのです。

Accidents nucléaires de Fukushima Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. L'accident nucléaire de Fukushima (福島第一原子力発電所事故, Fukushima Dai-ichi (prononciation) genshiryoku hatsudensho jiko?), également désigné comme la catastrophe de Fukushima[1], est un accident industriel majeur qui a eu lieu le 11 mars 2011 au Japon, à la suite du séisme et du tsunami de 2011 de la côte Pacifique du Tōhoku. Cet accident a impliqué les réacteurs 1, 2 et 3 et la piscine de désactivation du réacteur 4 de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi : Le séisme du 11 mars 2011 a entraîné un arrêt automatique des réacteurs en service, la perte accidentelle de l'alimentation électrique et le déclenchement des groupes électrogènes. Il s'agit d'un accident nucléaire majeur classé au niveau 7 (le plus élevé) de l'échelle internationale des événements nucléaires, ce qui le place au même degré de gravité que la catastrophe de Tchernobyl (1986), compte tenu du volume important des rejets[5]. Effets du séisme[modifier | modifier le code]

Fukushima: tragédie en sous-sol Plus de 5 mois se sont écoulés depuis la catastrophe de Fukushima, et les gouvernements, comme les lobbys n’en finissent pas d’agiter des écrans de fumée pour tenter de nous masquer une réalité de plus en plus préoccupante. Dans une courte vidéo consacrée à Tchernobyl, il est intéressant de faire un parallèle avec la situation qui se déroule à Fukushima. On y entend Giscard affirmer à plusieurs reprises : « je crois tout d’abord qu’il faut rassurer les Français (…) il y a un taux de radioactivité qui est faible et qui ne peut avoir de conséquences pour la santé de la population ». Il évoque au sujet de la centrale de Tchernobyl « une technologie rustique » ce qui n’est pas sans nous rappeler la déclaration de Nicolas Sarközi, lors de sa visite au Japon, vantant les mérites de l’EPR, affirmant qu’il est bien plus sur que les centrales japonaises. « Si on a perdu des marchés et des appels d’offres, c’est parce qu’on est les plus chers. Mais revenons à Tchernobyl. Mais revenons à Fukushima.

サイクリングニュース : CYCLINGTIME.com 『レオン・ファンボンはパリ〜ルーベをチョイス』 「地獄」を愛することなど、できる人間がいるだろうか?矛盾している。全く意味がわからない。ほどんどの人々にとっては、それは狂気の沙汰としか思えないだろう。 宗教的上、「地獄」は死後に罰を受ける場所である。 勝つか、負けるか。 私にとって、これはレースカレンダーの中でも最大で、そして最も栄誉あるレースだ。 大きな苦しみの中に見出す美しさ。 バイクメーカーが、その大会のためだけにスペシャルバイクを製作するようなレースは、パリ〜ルーベだけである。 毎年、タイヤの空気圧については論議が起こる。 パリ〜ルーベは、1年で最もユニークなレースである。 「北の地獄」は、第一次世界大戦の戦場を通過する。 とにかく、路面が悪い。 雨のパリ〜ルーベだった年から随分経つ。 パリ〜ルーベには3つのブレイクポイントがある。 まず、最初の石畳で状況を把握する。 フォレスト・オブ・ワーラーズはレースの最終局面が開始する場所だ。 この区間はやや下り基調で始まり、最初の石畳区間へは時速60kmで突入する。 そして、次の区間まで加速する。 カルフール・ド・ラルブルは最後の決定的なポイントだ。 ルーベのスタジアムにあるトラックに最初に姿を見せ、今年、最初にゴールラインを通過するのは誰だろう? 現在君臨する王達に立ち向かう、新しい騎士の姿も見てみたいが、おそらく、またいつもの巨人二人、ボーネンとカンチェラーラが、不運をはねのけ、激突することは間違いない。 1994年:最下位、制限時間より10分遅れ 1995年:69位 1996年:32位 1997年:29位 1998年:4位 (3位マペイの後) 1999年:6位 2000年:23位 2001年:14位 2002年:DNF 2003年:58位 2004年:7位 2005年:6位 2006年:14位 text:Leon van bon translation:Yoko Nakano photo:Fotoreporter Sirotti, (c)Tim De Waele

Accueil - IRSN - Institut de Radioprotection et de Sûreté Nucléaire Forte réplique près de la centrale d'Onagawa (7.1 Mw) suite au séisme du 11 mars 2011 Jeudi 7 avril 2011 à 23h32 heure locale (14h32 TU), un séisme de magnitude 7,1 s’est produit à quelques kilomètres de la côte Est de l’île d’Honshu au Japon, à environ 20 km de la centrale nucléaire d’Onagawa, et à 70 km à l’est de la ville de Sendaï. L’IRSN publie une note d’information sur les caractéristiques de ce séisme. L’Alliance Européenne en Radioécologie : une initiative pour une meilleure intégration des recherches menées en radioécologie en Europe Lors de la Conférence Internationale de Radioécologie et de Radioactivité Environnementale qui ouvre le 20 juin 2011 à Hamilton (Canada), huit organismes de recherche européens présentent une initiative pour intégrer les travaux de recherche en radioécologie conduits en Europe. Position de l’IRSN sur les critiques de la CRIIRAD relatives à la surveillance environnementale en France après l’accident de Fukushima

Japon : séisme de magnitude 6.8 au large de Fukushima Un fort séisme de magnitude 6,8 s’est produit, vendredi 19 août, au large de la préfecture de Fukushima, dans le nord-est du Japon, a annoncé l’agence de météorologie du Japon. Selon la télévision publique, l’alerte au tsunami, qui avait été lancée pour les préfectures de Miyagi et de Fukushima, a été levée. Le tremblement de terre est survenu à 14 h 36 (7 h 36 en France), non loin de celui qui avait provoqué l’accident de la centrale nucléaire de Fukushima le 11 mars. Son épicentre était situé dans l’océan Pacifique, à environ 80 kilomètres de la côte, et son hypocentre à 20 kilomètres de profondeur. Like this: J'aime chargement…

大阪ガス(株)CEL【エネルギー・文化研究所】コラム|生活経営のすすめ 豊田 尚吾 誰しも妙に頭に残っている言葉というものがあるのではないでしょうか。それほど名言とは思えないのだけれども、なぜか忘れられない。 週刊ダイヤモンドの2011年2月12日号では「就活の虚実」という特集を組んでいました。 特に興味深かったのが、「働く」ということに対する識者のコメントです。 そこでは慶應義塾大学商学部の樋口美雄教授が、独立行政法人・労働政策・研修機構の「日本人の就業上実態に関する総合調査」(2010年)の結果について評されていました。 これに対し、「金銭的処遇だけではなく、本人の努力や工夫で生産性が向上したら、余暇・趣味、家庭生活を充実させられるよう『ワーク・ライフ・バランス』の推進で応えることも、仕事への求心力を高める一つの施策かもしれない」と述べておられます。 つまり、仕事に対して生きがいを持てないことは望ましくない、という問題意識がそこにあることが推測できます。 一方、別の場所(同誌43ページ)では、首都大学東京・都市教養学部の宮台真司教授が「適職幻想は、“仕事による自己実現”という、もはやありえない陳腐な発想と結び付いている」と断じておられます。 その前のページではSNS株式会社ファウンダーの堀江貴文氏が「そもそも就職活動などやめるべきだ。 それぞれの識者が、その方の持つ専門性というフレームワークの中で見える仕事像を述べておられます。 結局、それだけ多様な考え方が併存するということは、仕事、働くということがいかに生活者にとって重要かということを示しているのだと思います。 ※ ただし、上の引用は、それぞれの識者の主張の一部でしかありません。 とはいえ、就職活動に直面する若い方々は経験も豊富とはいえず、もっと多くの参考を求めたいという気持ちがあるでしょう。 それは本当に何気ない一言で、おそらく当人(親ですが)も思いつきか、受け売りで言ったであろう、軽い言葉でした。 一般的な会社に入る、つまり組織の一員となる場合には、当然組織の論理が個人の選好より優先しますから、不本意なことも甘んじて受け入れなければなりません。 自らが起業する場合でも、一旦業を起こせば従業員はじめ利害関係者が増えていくわけですから、業の“継続”が目的にならざるをえない面があります。 当時、それほど深く考えたわけでも、深く考える能力があったわけでもありません。

Simulations de la dispersion atmosphérique du panache radioactif formé par les rejets de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi, entre le 12 mars et le 20 mars 2011 A compter du 12 mars 2011, le panache radioactif résultant des rejets des réacteurs nucléaires accidentés de la centrale de Fukushima s'est déplacé, tout en se diluant, dans les courants atmosphériques de l’hémisphère nord. L’IRSN a évalué, avec l’aide de Météo France, quel pourrait être l’impact à très grande distance des rejets radioactifs dans l’air provenant de la centrale nucléaire accidentée de Fukushima, depuis le 12 mars 2011. Ces évaluations ont été réalisées à partir de l’estimation des rejets, faite par l’IRSN grâce à l’analyse des données techniques disponibles sur les installations accidentées et dans l’environnement (plus d'informations). Modélisations de la dispersion des rejets radioactifs dans l’atmosphère à l’échelle mondiale Les différentes modélisations réalisées ont fourni une prévision au niveau mondial des concentrations de césium 137 (élément radioactif rejeté par la centrale nucléaire de Fukushima) attendues dans l’air au niveau du sol.

Autres nouvelles du Japon (remises à jour régulièrement) {*style:<b> </b>*} J’ai découvert d’autres sites (anglais) qui donnent des informations intéressantes et différentes de celles du blog EX-SKF. Entre autres, le blog « Fukushima Diary ». En voici une, à prendre avec des pincettes, mais qui serait alarmante. Début août, un ouvrier présent à la centrale a adressé un email à ses amis. Un témoin anonyme du gouvernement : Un autre ouvrier de Fukushima : A la centrale de Fukushima, le sol se fissure et de la vapeur radioactive en sort. Cela est connu parmi notre communauté japonaise, mais nous n’étions pas certain que cela soit »réel ». Nous ne pouvions y croire complètement à cause des tweets d’un autre ouvrier du nucléaire. Il affirmait qu’il n’en n’avait pas entendu parler. Toutefois, cet après midi TEPCO a reconnu un nouveau fait. Il y a une énorme piscine au niveau des sous-sols de Fukushima partagée entre les unités 1 à 4. A présent, l’eau fortement contaminée représente au moins 9 tonnes. 3ème possibilité - les deux autres réunies.

「勝利の女神」たちの華麗なる舞い~始球式 写真特集 きょうの日本語検定 Journal du peuple » » Carte du nuage nucléaire et radioactif de Fukushima au Japon. Simulation des déplacements à venir. Article de admin le 18 mars 2011 | 0 commentaire Carte du nuage radioactif à 5000m cliquez dessus pour visionner l’animation. Carte du déplacement du nuage radioactif à 2500m. Cliquez dessus pour visionner l’animation. Carte des rejets radioactif au niveau du sol. Les cartes ont été publié par les scientifiques de l’université de Cologne, Allemagne.

Related: