- Pièce (dé)montée Les dossiers pédagogiques en ligne « Pièce (dé)montée » accompagnent des spectacles de l’actualité théâtrale en partenariat avec les grands lieux de création aussi bien de la région parisienne que partout en France (Théâtre du Rond-Point, la Comédie-Française, La Criée à Marseille, Comédie de Reims…). De nombreux documents iconographiques, des entretiens, des pistes de travail, des rebonds vers d’autres champs artistiques ou domaines de savoirs proposent un parcours d’interrogations et d’activités pratiques avec les élèves. Nos nouveaux dossiers Retrouvez sur reseau-canope.fr les dossiers pédagogiques « Pièce (dé)montée » - année 2022 - année 2021 - année 2020 - année 2019 - année 2018 - année 2017 - année 2016 - année 2015 - année 2014 Nos archivesConsultez les dossiers « Pièce (dé)montée » des années antérieures (à partir de 2003).
Accueil - Louvre-Lens Molière-Corneille Fondation Bemberg : L'art en s'amusant Le portrait L'énigme Tête de jeune paysan - Paul GAUGUIN (1848-1903) – Fin XIXe siècle – Huile sur toile Le paysage Petite histoire de la peinture La nature morte Parmi toutes les couleurs qui composent le visage de l’enfant, tu peux distinguer deux ensembles : les couleurs chaudes et les couleurs froides. La scène de genre Les couleurs chaudes évoquent le feu, le soleil, la chaleur… comme le jaune, l’orange, le rouge… Les couleurs froides suggèrent la glace, l’eau, le froid… comme le bleu, le vert, le violet… Revoir les couleurs originales > Observe à nouveau le visage. Une couleur crée une zone d’ombre Les couleurs employées par le peintre ne sont pas le reflet de la réalité. alors qu’une couleur évoque une zone de lumière > Tu peux donc en conclure que… froide chaude Regarde bien ces 4 visages. Dans ses représentations de femmes, cet artiste germanique du XVIe siècle réutilise les mêmes critères physiques. La plupart des œuvres rencontrées dans ces deux jeux appartiennent au genre portrait.
Edition | Idées Du Théâtre Les textes mis en ligne sur ce site sont présentés en mode texte dans leur langue d’origine (orthographe et graphies modernisées). Un lien vers le fac-similé en mode image (reproduction numérique de l’édition d’époque) permet en outre au lecteur d’avoir accès à la matérialité du texte original. Chaque texte bénéficie d’un appareil de notes très conséquent visant à signaler et à éclairer tout autant les références historiques, littéraires, scénographiques, etc. que les difficultés linguistiques. Pour faciliter l’utilisation du site aux chercheurs qui ne maîtrisent qu’une seule des trois langues, chaque texte est précédé d’un ensemble de mots clefs dans les trois langues. En outre, une présentation générale vient préciser le contexte (littéraire, historique) et les enjeux (esthétiques, moraux, philosophiques …) de chacun des textes édités. Pour les textes italiens et espagnols, cette présentation est traduite en français. Deux types de recherches par mots sont proposés:
Portail interministériel de l'éducation artistique et culturelle Théâtre sans animaux En Scènes Vos données personnelles sont traitées pour les finalités suivantes:Cookies de fonctionnements du site, Mesure d'audience, Publicités et contenu personnalisés, mesure de performance des publicités et du contenu, études d’audience et développement de services, Stocker et/ou accéder à des informations sur un appareil