background preloader

DMF 2015

DMF 2015
Related:  eyfi

système casuel | Latin malin Avant toutes choses il faut dédramatiser le latin. Bien sûr, ça n’est pas totalement simple mais ça n’est tout de même pas plus ardu que n’importe quel autre apprentissage linguistique. Le plus important en fait, c’est de comprendre que le système latin est extrêmement logique. Ex.: Do rosam: « Je donne une rose » et Bella rosa est: « La rose est belle » Dans un cas le nom « rose » est complément d’objet et il se termine par -am et dans le second il est sujet et se termine par -a. On appelle ce système un système casuel. Lorsque l’on apprend un mot de vocabulaire en latin on apprend toujours deux cas: le nominatif et le génitif. Maintenant que vous avez en main quelques éléments fondamentaux pour comprendre le système linguistique latin, nous vous invitons à découvrir la première et la deuxième déclinaison.

Christine de Pizan | Gallica Née à Venise vers 1364, Christine de Pizan passe son enfance à la cour de Charles V, où son père, Thomas de Pizan, est l’astrologue officiel. Elle reçoit une éducation soignée qui forme son goût pour les lettres. Mariée à un secrétaire du roi, Etienne du Castel, elle est veuve dès 1387. Pour subvenir à ses besoins et à ceux de sa famille, Christine entreprend d’écrire. Son talent lui vaut l’intérêt de Jean de Berry, de Louis d’Orléans, de la reine Isabeau de Bavière, et l'admiration de la Cour. Academie française Dans le cadre du projet de base de données du Dictionnaire de l'Académie française, sous la direction de R. Wooldridge et I. Leroy-Turcan, le Projet ARTFL, de l'Université de Chicago et le Laboratoire de Traitement Automatique de la Langue Française du CNRS, collabore à la saisie des données, à la mise en forme éditoriale exigée et au développement des moteurs de recherche sur plusieurs éditions du Dictionnaire de l'Académie française. Plusieurs éditions sont disponibles : La 1ère Édition, 1694 La 4ème Édition, 1762 La 5ème Édition, 1798 La 6ème Édition, 1835 La 8ème Édition, (1932-1935) La 9ème Édition Nous invitons toutes les personnes intéressées à utiliser ces dictionnaires.

Dictionnaires de l’Académie française : 9ème édition Présentation La version informatisée de la neuvième édition du Dictionnaire de l’Académie française est mise en ligne au fur et à mesure de sa parution au journal officiel. Vous pouvez consulter librement ce dictionnaire de la lettre A jusqu’à « Renommer ». La collaboration Académie française - ATILF En 1996-1997, l’INaLF CNRS (devenu ATILF en 2001) numérise la huitième édition (1932-1935) du dictionnaire de l’Académie française dans le cadre d’un projet national qui comprend l’informatisation du Trésor de la Langue française, de l’ensemble des éditions du Dictionnaire de l’Académie et de plusieurs dictionnaires anciens. L’Académie française souhaitait en effet que son dictionnaire soit mis gratuitement à la disposition du public par le moyen de l’internet. En 2000, le texte de la huitième édition du Dictionnaire de l’Académie est mis en ligne sous la forme d’une base de données. Hypernavigation L’hypernavigation vous permet à partir du dictionnaire de l’Académie : contact@atilf.fr

Dictionnaire ancien français en ligne : langue du Moyen Âge LEXILOGOS Dictionnaire ancien français (Moyen Âge) Ancien français • Dictionnaire du moyen français (DMF) (1330-1500) provenant de 17 lexiques • base des Récits de voyage • Les récits de voyage des XIVe et XVe siècles lemmatisés : apports lexicographiques au Dictionnaire du moyen français, par Capucine Herbert, thèse (2016) • Dictionnaire du moyen français par Duval Frédéric, in Romania (2008) • University of Calgary : base de données de l'ancien français, par Douglas Walker : lexique de 48 000 mots (sans définition) • Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, par Frédéric Godefroy (1881) A-Cast (Gallica) - Cast-D (Gallica) - E-Fild (Gallica) - File-Lista (Gallica) - Liste-Parso - Parso-Reme (Gallica) - Reme-Traio (Gallica) - Trair-Z (Gallica) & compléments : A-C (Gallica) - C-I (Gallica) - I-Z (Gallica) • Lexique de l'ancien français par Frédéric Godefroy (1901) • Petit dictionnaire de l'ancien français par Hilaire van Daele (1940) • Pierre Borel (1620 ?

Le système casuel L'ancien français est une langue flexionnelle, c'est-à-dire qu'en plus de varier en genre et en nombre, les syntagmes nominaux (substantif ou pronom + leurs compléments) prennent une marque selon leur fonction grammaticale, chacune correspondant à un cas. Le système casuel de l'ancien français ne discerne que deux types de fonctions : CAS SUJET = sujet, attribut du sujet, apostrophe, interjection. CAS RÉGIME = toutes les autres fonctions. Remarque : Certains mots connaissent deux formes de cas régime.ÉvolutionLatin Ces deux cas sont un héritage du système casuel latin. Nominatif = sujet, attribut du sujet.Vocatif = apostrophe, interjection.Accusatif = complément d'objet direct.Génitif = complément du nom.Datif = complément d'objet indirect ou second.Ablatif = compléments circonstanciels. Le latin vulgaire dont est issu l'ancien français voit ce système se simplifier : • d'importantes mutations phonétiques créent des homophonies : les cas ne sont plus toujours reconnaissables à leur forme.

Recueil des oeuvres de « CHRISTINE DE PISAN ». Tome II. | Gallica Aller au contenu Recherches parmi les noms communs français | DICT.XMATIERE.COM TLFi : Trésor de la Langue Française informatisé Présentation Le TLF est un dictionnaire des XIXe et XXe siècles en 16 volumes et 1 supplément. Le TLFi est la version informatisée du TLF. A savoir, pour les utilisatrices et utilisateurs : La rédaction est terminée depuis 1994 et la plupart des contributrices et contributeurs ont quitté le laboratoire. => Accès à la liste intégrale des abréviations => Accès à la liste intégrale des abréviations des dictionnaires scientifiques et techniques[pdf - 291 ko] => Accès aux études fréquemment citées [pdf - 1 715 ko] Le TLFi c’est : 100 000 mots avec leur histoire, 270 000 définitions, 430 000 exemples, 350 millions de caractères. Le TLFi se distingue des autres dictionnaires électroniques existants par la finesse de la structuration des données. contact@atilf.fr dernière mise à jour : 24/04/2018 DB/LG Hypernavigation L’hypernavigation vous permet à partir du TLFi : Le TLFi sur le site du CNRTL Cédérom du TLFi Projet TLF-Étym Histoire du TLF et du TLFi Les grandes étapes du TLF et du TLFi de 1957 à 2004

Related: