background preloader

My Daguerreotype Boyfriend

My Daguerreotype Boyfriend
Horace Hopkins Coolidge, age 22, on his graduation from Harvard College, class of 1852. (Harvard Archives) Among the many gifts his fairy godmother endowed on Horace Coolidge were a genial charm of manner, a rare tenderness and a spirit of living kindness, and a loyalty in friendship which made him dearly loved by all who knew him. After graduating, he did what many young men of his time did, and traveled to Egypt for two years, returning to Boston to marry his sweetheart and become a lawyer.

CRAPPY TAXIDERMY Since 2009, Crappy Taxidermy has been the Internet's largest image gallery of crappy and awesome taxidermy.We are pleased to announce that we are working with Octopus Books and Cassell Illustrated to bring the Crappy Taxidermy blog to book format in Autumn 2014. :) Get in touch: crappytaxidermy@gmail.com (no hate mail pls) Juan Valdez drinks Costa Rican coffee Juan Valdez drinks Costa Rican coffee ( Spanish : Juan Valdez bebe café de Costa Rica ) is a slogan , implying that Juan Valdez , a fictional character created by the Federación Nacional de Cafeteros de Colombia (Fedcafé), drinks coffee from Costa Rica . In Costa Rica, the slogan is popular on bumper stickers . [ 1 ] The slogan prompted a lawsuit for the first time in 2006, when Federación Nacional de Cafeteros de Colombia sued Café Britt following a t-shirt dispute. [ edit ] History The origins of the slogan are unclear. Juan Valdez has appeared in advertisements for Colombian coffee since 1959. Apparently the message about Juan Valdez as a drinker of Costa Rican coffee was attributed to José Duval, a New York based actor, who was the first Juan Valdez. [ 2 ] [ edit ] Legal disputes In 2006, The Federación Nacional de Cafeteros de Colombia received an injunction preventing the Costa Rican company Café Britt from selling t-shirts with the slogan. [ edit ] References

British photographic history - Information and discussion on all aspects of British photographic history CARNETS DE ROUTE : Aller simple pour Berlin-Astana... - PASSION-TRAINS ALLEMAGNE / ASIE - Les hommes en uniforme débarquent toujours au milieu de la nuit. Je me réveille sous la clarté aveuglante d’un néon. C’est dimanche, il est 3 h 20 du matin, et nous sommes à la frontière entre la Pologne et la Biélorussie. Dans la gare, sur le tableau d’affichage, mon train s’appelle simplement D 1249. Samedi, à 15 heures, dans la gare berlinoise de Lichtenberg, le nom d’Astana résonne encore comme le bout du monde. Bataillant avec mon gros sac à dos et une lourde valise, je me fraye un chemin à travers l’étroit couloir. La décoration sent le vieux, le démodé. Astana, ville modeste nichée au cœur de la steppe, est la capitale du Kazakhstan depuis dix ans. La nuit, le train se transforme en une véritable étuve. Après quelques heures passées à errer dans les rues commerçantes de Saratov, autour de la gare, je rencontre Wadim, le deuxième contrôleur de ma voiture. Le train entre en gare avec huit minutes de retard. Vers les steppes du Kazakhstan...

The Dish Graphic Arts: Photography Archives Alfred Bush writes, “Ulli Steltzer was a Gerrman born photographer who came to Princeton in the 1960s and kept a studio on Tulane Street, where she photographed most the Princeton’s famous and not so famous for many years. With a keen social conscience, in the late 1960s she made photographic forays into the American south, coming back with images to document the plight of the black population there under segregation. These comprise the photographs now in the Graphic Arts Division, the gift of Bill Scheide, a good friend of Ulli.” Mr. Bush continues, “I then encouraged her to attempt to document American Indians of the Southwest. “Ulli subsequently moved to British Columbia and continued her photography among the native people in that area. Photographers Ulli Steltzer & West County Camera (Fred) taken during a workshop in 1987. Listen to the artist talk about her work: Currently at Princeton University Library: A Haida potlatch / Ulli Steltzer ; foreword by Marjorie Halpin.

Just For Beginners - Jazz Improvisation for Beginners: Part One Just For Beginners - Jazz Improvisation for Beginners: Part One David Wilken So you want to learn how to improvise jazz. "Where do I begin?" you might ask. It's easier than you think. Instead of worrying about all those choices, let's make some of those choices for you (temporarily) so you only think about one choice. Before you start improvising, you need to learn the Bb major scale. Play the scale slowly, at your own pace. Download both of these: (Windows users: right-click on the links to download and store the files on your hard drive. Start by playing through the Bb Scale Patterns sheet. When you are ready, start playing the MIDI file. Is the Bb major scale too easy for you? These scales were not written out on purpose. Once you can play the Bb major scale and have played some of the other scales as well, comfortably and by memory, move on to the next lesson, where you'll jump in and start improvising your own solo! Part One - Part Two - Part Three

Electric Literature's Recommended Reading Documentary Photography by K. L. Slusher [Tuto] Trouver la tonalité d'un morceau : Théorie edit du 4/12/13 : le site qui hébergeait les images à fermé ses portes, je referai celles-ci et je ferai les upload quand j'aurai plus de temps donc pendant mes vacances, au mois de janvier 1- Trouver une tonalité à partir de l'armature 2- Trouver une tonalité à partir d'une grille d'accord Bonjour j'ai un peu de temps libre alors je propose ce topic pour répondre à une question qui revient souvent : comment trouver la tonalité de tel ou tel morceau ? Afin de savoir ensuite quelles gammes choisir pour faire telle ou telle impro. Je vous propose une première partie théorique et une deuxième partie un peu plus pratique. J'ai condensé le sujet donc vous devez connaitre certaines chose avant d'attaquer : -savoir situer les notes sur une portée en clé de sol-savoir ce qu'est une gamme -savoir ce qu'est un intervalle ( tierce quinte etc ...) Voir le sujet de BnZ_ pour les intervalles, construction de gammes etc... topic-connaissance-les-bases-de-l-harmonie-t591.html Do Ré Mi Fa Sol La Si Do 3- Résumé

20 Obsolete English Words that Should Make a Comeback Photo: Katherine Hodgson If we all start using them, these words can be resurrected. DURING MY UNDERGRADUATE studies as a Linguistics major, one of the things that struck me most is the amazing fluidity of language. New words are created; older words go out of style. Words can change meaning over time, vowel sounds shift, consonants are lost or added and one word becomes another. The following words have sadly disappeared from modern English, but it’s easy to see how they could be incorporated into everyday conversation. Words are from Erin McKean’s two-volume series: Weird and Wonderful Words and Totally Weird and Wonderful Words. 1. Verb trans. – “To confuse, jumble” – First of all this word is just fun to say in its various forms. 2. 3. Verb trans. – “To scrape together; to gather together from various sources” – I’m sure this wasn’t the original meaning of the word, but when I read the definition I immediately thought of copy-pasting. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

Seattle Public Library Has Camera Work Lucky ducks. I'm up in the Seattle Room at the central library right now and happened to run into a meeting of Seattle U's History of Photography class, which I found out is here to take a look at something I had no idea was here: A full set (more or less) of Camera Work—the quarterly photography magazine that Alfred Stieglitz printed from 1903 to 1917. Wow! Paul Strand's New York, published in Camera Work in 1917. This magazine was Stieglitz's mouthpiece and an extension of his world-famous gallery—Stieglitz being the man who more than any other single force established photography as a fine art. Seattle photo historian Bridget Nowlin tells me that somebody back in the day got Seattle Public Library a subscription to the magazine, and only a few issues were lost over the years. Now how am I supposed to meet this deadline?

The 25 Funniest Autocorrects Of DYAC’s First Year To celebrate Damn You Autocorrect’s 1-year anniversary online, we compiled the Top 50 Fan Favorite DYAC entries (as determined by Facebook shares, tweets, comments, and pageviews). And now… here are the top 25 entries! Enjoy – and keep all the great submissions coming! 25. 24. 23. 22. 21. 20. 19. 18. 17. 16. 15. 14. 13. 12. 11. 10. 9. 8. 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. BE SURE TO CHECK OUT PART ONE OF THIS LIST HERE: We also have a book, filled with 300 hilarious autocorrect entries that will keep you laughing for days.

Rooms Illustrated Using Their Descriptive Words Modern Mantra is a highly unusual series of 18 drawings from Swedish artist Thomas Broomé. Using Indian ink on white paper he creates home interiors completely from written words describing the objects he draws. In this way the words simultaneously describe what they visually depict. In the case of his piece called Bedroom, the flowing sheet covering the bed is built up of repeating versions of the work “BED,” while the pillows are similarly created using only the word “PILLOW.” See Also Cramped Hong Kong Apartments from Above Broomé’s drawings could be described as bringing out the ‘spirit’ of each word and showing it in reality – as if simply speaking the word itself brought the object into being. Broomé’s execution of each piece is brilliantly realized.

Related: