background preloader

UNTERM

UNTERM is a multilingual terminology database maintained jointly by the main duty stations and regional commissions of the United Nations system. Content UNTERM provides terminology and nomenclature in subjects relevant to the work of the United Nations. Information is provided in the six UN official languages, and there are also entries in German and Portuguese. Purpose This database is a linguistic tool created primarily to facilitate the work of United Nations staff members and other people around the world who participate or are interested in the Organization's activities. Feedback Some entries in this database are very recent while others may have been retained for historical reasons. Related:  Población, medio ambiente y traducción: Mapas mentales

Glossary: Aging and Gerontology Aging: a progressive deterioration of physiological function, an intrinsic age-related process of loss of viability and increase in vulnerability. In humans, aging is characterized by a complex phenotype. Allele: one of two or more variant forms of a gene. Aphagy: inability to feed oneself due to anatomical deficiencies, common in the adult phase of some species of animals. Thank you for visiting my website. Terminology databases LISTA + LINKS Termsciences: is a terminology portal developed by INIST in association with LORIA and ATILF. Its aim is to promote, pool and share the terminological resources (specialist vocabularies, dictionaries, thesaurus) of public sector research and further education establishment to thus create a common terminological reference resource. Glossaries from EU institutions and bodies : a compilation of nearly 300 glossaries on various topics of EU legislation such as agriculture, taxation, migration or technology, containing relevant EU jargon, many of them in all 24 official EU languages. Tilde Terminology: terminology extraction and lookup in the cloud – about 5 million standardised and reliable terms; cloud facilities for terminology management and sharing; integrated terminology recognition and lookup in Translation Environment Tools: SDL Trados Studio, Wordfast Anywhere, OmegaT, memoQ. IATE (InterActive Terminology for Europe): the European Union’s terminology database. ESCWA Glossary Humanterm

Spanish Language Style Guides and Glossaries / DigitalGov - Building the 21st Century Digital Government Spanish Language Style Guides are resources for government employees, translators, and communications professionals who work with the government to improve the way we communicate with the public in Spanish. The guide contains information on grammar and style issues as well as glossaries to standardize the use of Spanish across government. The guides below were peer reviewed by Leticia Molinero, Maria Cornelio and Jack Segura, members of the North American Academy of the Spanish Language (ANLE). Please Note: We continue to make improvements to these guides, so please send any comments or suggestions for additional resources to Laura Godfrey, Lead, Multilingual Community of Practice. Have feedback or questions?

Traduction et terminologie Cette rubrique tente de regrouper différentes formes d’aide utiles aux traducteurs disponibles en ligne. Vous pouvez retrouver d’autres ressources électroniques dans le Guide des ressources électroniques sur les dictionnaires et outils de traduction élaborée par l’Association Juriconnexion dans le cadre d’une manifestation organisée en partenariat avec l’ISIT le 16 mai 2006 dans les locaux du Cabinet Shearman & Sterling (Paris). Télécharger le Guide des ressources électroniques Ressources terminologiques Délégation générale à la langue française et aux langues de France : actualités et ressources sur la politique linguistique française. Autres services pour la traduction Organismes et réseaux internationaux

Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) Urban Geography Glossary Amenities: These may be within the home, in which case they refer to baths, toilets (w.c.'s), hot water etc., or outside people's homes in which case they would include parks, shops, public transport provision, etc.. Break of Bulk Point: the place where goods have to be unloaded e.g. a port. Bridging Point: a settlement site where a river is narrow or shallow enough to be bridged. The bridge becomes a route centre and trading centre, the natural location for a market. It is also a good defensive site. Brownfield land: urban land that has previously been developed, such as a the site of a demolished building or factory. Burgess Model: an urban land use model showing five concentric zones, based upon age of houses and wealth of their inhabitants. By-pass: A road built around a busy urban area to avoid traffic jams. CBD: Central Business District or city centre; the commercial and business centre ot a town or city where land values are at the highest. City: cities are urban places.

Abbreviations and acronyms dictionary Bases de données Bases de données généralistes Banque de données terminologique - Service de la langue française (Belgique) : termes publiés au journal officiel depuis 1972. Recherche par langue ou par thème. Equivalents en différentes langues sur chaque fiche. Base terminologique du CILF (Conseil International de la Langue Française) : choix de la langue et du dictionnaire dans lequel la recherche s’effectue. Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP) : réunit les principales banques de données lexicographiques représentatives du français de chacun des pays et de chacune des régions de la francophonie. Bases de données spécialisées BLOG PARA LA DOCUMENTACIÓN Y LA TERMINOLOGÍA EN LÍNEA

Sustainable Development Goals launch in 2016 As 2015 comes to an end, and with it the 15-year cycle of the anti-poverty Millennium Development Goals (MDGs), the United Nations officially will usher in – on 1 January 2016 – an even more ambitious set of goals to banish a whole host of social ills by 2030. “The seventeen Sustainable Development Goals (SDGs) are our shared vision of humanity and a social contract between the world’s leaders and the people,” UN Secretary-General Ban Ki-moon said of the 2030 Agenda for Sustainable Development adopted unanimously by 193 Heads of State and other top leaders at a summit at UN Headquarters in New York in September. “They are a to-do list for people and planet, and a blueprint for success,” he added of the 17 goals and 169 targets to wipe out poverty, fight inequality and tackle climate change over the next 15 years. The 2030 Agenda for Sustainable Development calls on countries to begin efforts to achieve the 17 SDGs over the next 15 years. Via UN News Centre

ANLE Elsevier's Dictionary of Medicine: Spanish-English and English-Spanishabout ... - Ana Hidalgo-Simón - Google Libros

Related: