Subtly. Apprendre l’anglais en regardant des films et des séries
Article mis à jour le 8 novembre 2017 par Fidel Navamuel Subtly est une extension qui permet d’apprendre et d’améliorer son anglais en regardant ses films et séries préférées sur Netflix. Une chouette idée pour faire de ce robinet à images et vidéos un support d’apprentissage d’une langue étrangère. Subtly est donc une extension pour Chrome qui permet d’améliorer votre anglais pendant que vous regardez un film sur Netflix. Comment cela fonctionne-t-il ? Une fois Subtly activée, les sous-titres en anglais de n’importe quel programme diffusé sur Netflix vont devenir interactifs. Il suffit de cliquer sur un mot ou une expression du sous-titre en anglais pour qu’il soit traduit dans la langue de votre choix. Subtly propose des traductions contextuelles. L’autre grande fonction très utile de Subtly est de vous permettre de vous constituer un carnet de mots à la volée. [Tweet « Subtly permet d’utiliser Netflix pour apprendre l’anglais en regardant votre série préférée »] Lien : Subtly
https://outilstice.com/2017/11/subtly-apprendre-langlais-en-regardant-des-films-et-des-series/
Related: Anglais
• Langues
• anelie63
• Anglais
Word Booster. Un générateur d’exercices en anglais – Les Outils Tice
Word Booster est un étonnant outil tice qui devrait intéresser tous les enseignants d’Anglais ainsi que leurs élèves et étudiants. Il s’agit d’une étrange moulinette automatique qui va générer une liste de mots et des exercices associés à partir de n’importe quelle page web. WordBooster demande assez peu d’efforts pour obtenir en trente secondes montre en main à partir d’un texte en anglais trois fichiers PDF prêts à servir pour élargir votre vocabulaire d’anglais et le mémoriser. Il suffit pour cela de fournir une url qui conduit à votre texte source.
DuoLingo pour les écoles. Apprendre les langues en jouant
Duolingo est une des plateformes les plus populaires au monde pour apprendre et pratiquer une langue sur son ordinateur, sa tablette ou son smartphone. Les créateurs de DuoLingo viennent tout juste de lancer une version dédiée à l’éducation avec la possibilité donnée aux enseignants d’inscrire et de suivre toute une classe. Une riche idée. Duolingo connaît un véritable succès depuis quelque temps déjà et ce n’est pas volé.
Du "choléra" au "variant B.1.1.7" du "SARS-Cov-2" : comment nomme-t-on les maladies ?
VOC-202012/01, B.1.1.7 ou VUI-202012/01 : autant de dénominations obscures qui désignent toutes le "variant anglais" du Covid-19. Difficile, pour le profane, de s'y retrouver entre acronymes et suites incompréhensibles de chiffres et de lettres. D'autant que les autres variants sont traités à la même enseigne : B1.1.248 et P1 se réfèrent à la version brésilienne, alors que 501.V2 et B.1.351 concernent le "variant sud-africain". Face à ces noms incompréhensibles, les médias continuent donc de les désigner par leurs lieux d'apparition géographique... au grand dam des pays concernés, qui y voient une forme de stigmatisation.
PlayPhrase. Améliorer sa prononciation en anglais
Comment améliorer sa prononciation en Anglais ? PlayPhrase vous propose une solution assez originale avec un système basé sur les dialogues des séries tv. PlayPhrase ressemble un peu à Fleex dont je parlais ici il y a quelque temps de cela et lui permet d’apprendre l’anglais en regardant des séries ou des films. L’idée est ultra simple PlayPhrase vous propose en boucle des répliques extraites de séries populaires.
pratique d'une langue vivante étrangère - Enseigner les langues vivantes avec des tablettes
Les tablettes commencent à se faire une place dans les classes du primaire. Leurs usages dans le cadre de l'enseignement des langues vivantes peuvent s'avérer extrêment pertinents dans différents domaines. Les tablettes permettent notamment aux élèves : Nous avons donc travaillé sur une sélection d'applications qui nous semblaient intéressantes, pour ces différents usages.
Ifé - Veille et analyses
Langue(s) : français La pauvreté des enfants à la naissance en France. Résultats de l’enquête Elfe
Writing a tale parody
Cette séquence s’inscrit dans un projet interdisciplinaire en partenariat avec les professeurs de français et le cinéma Mon Ciné (link is external) à Saint Martin d’Hères. Les élèves participent aux ateliers concours Écrans Juniors en Isère 2017 (link is external) pour devenir jury de ce festival. Le but est de leur faire adopter une démarche critique vis-à-vis de l’image et de les ouvrir sur le monde et les cultures. L’étude du film américain de 1955 'La Nuit du Chasseur' de Charles Laughton avec Robert Mitchum, en parallèle avec les contes « Little Red Riding Hood » et « Revolting Rhymes », répond à ces objectifs.
Apprendre 1 000 mots d'anglais en jouant à BattaKing
Réalisé par La Sauce, une entreprise du Luxembourg, BattaKing est une application mobile pour apprendre des mots d’anglais. L’objectif est simple et précis : enrichir son vocabulaire. Pas compliqué ! Il s'agit d'associer la bonne image au mot demandé.
Related: