Have you Edited it?: Using editing as feedback – The Canswedian English Teacher There is this lecturer I completely fan girl over – his name is James Nottingham and his website is called Challenging Learning. Among the many AWESOME pointers he gives, he highlights the importance of feedback in the learning process, and outlines how we can do it. He mentions that it seems silly that the only feedback the students get is after they are given their grade. Therefore, I try to use self/peer and then teacher editing as much as I can. In my dreams, I imagine the feedback process going like this when I get to the editing stage of an assignment . Me: (circling all the errors on a student’s work) Johnny! Johnny: Silly me! Me: Thats okay Johnny – just fix them without any sort of instruction or reminders on how to do it, and hand it back in. Johnny: Sure thing! Needless to say – editing is usually not that easy, because a student doesn’t always understand how to fix the mistake. I thought I would test out an application called Kaizena last year. So. Worksheets Daily Paragraph
10 conseils pour utiliser figurines et cartes-images dans un dialogue 1- Dessiner les personnages, animaux, objets etc. rencontrés dans les dialogues sur du carton plastifié et les faire vivre au tableau. 2- Ne pas utiliser de personnages à caractère folklorique pour éviter les stéréotypes mais choisir néanmoins des personnages, des animaux ou des objets représentatifs du (ou d’un des) pays dont la langue est étudiée. 3- Utiliser ces figurines pour tout exercice de présentation ou de restitution d’un dialogue. L’enseignant fait alors parler les personnages, puis les enfants viennent au tableau et jouent un des personnages (voir 10 conseils pour la mise en œuvre des mini-dialogues). 4- Utiliser ces cartes pour introduire le lexique en présentant en situation les objets représentés. 5- Utiliser ces cartes pour travailler le lexique en demandant aux élèves de les nommer, les manipuler et d’interroger leurs camarades. 6- Utiliser ces figurines pour introduire une structure grâce à un jeu entre deux personnages.
Check out the new schedules of the eTwinning training activities The Professional Development Workshops, Learning Events and Online Seminars’ agendas for the current semester are now up-to-date. Don’t miss the new Learning Events aimed teachers interested in eTwinning Plus partnerships. Ten new Learning Events are scheduled between September and December 2014: How to achieve quality label, Developing entrepreneurial skills in eTwinning projects, Augmented eTwinning reality and much more. They will be run by experts in different languages, like English, Italian or German. To participate in these short online training events, you have to fill in an application form you can find on your Desktop a few days before the activity takes place. This school year, eTwinning launches a set of Learning Events aimed at eTwinning Plus teachers. The Online Seminars are live communication sessions where you can learn and debate about several themes.
Podcasts gratuits pour apprendre les langues européennes Accueil > Formations et ressources > Liste des répertoires > Podcasts gratuits pour apprendre les langues européennes Les langues telles qu’elles sont parlées et comprises par les locuteurs natifs 7052 rue des BrumesQuébec, QcG2C1P6CanadaTél.: 581 986 3364 Voici un répertoire de sites qui proposent gratuitement des flux de fichiers audio et/ou vidéo, voire de simples enregistrements (sans option d'abonnement) pour l’apprentissage de l’anglais, du français, de l’espagnol et d'autres langues principalement européennes. A condition d’avoir une certaine autonomie dans l’apprentissage, on peut y trouver de quoi se passer des exercices fastidieux de grammaire et des listes ennuyeuses de vocabulaire pour se concentrer uniquement sur la langue telle qu’elle est parlée et comprise par les locuteurs natifs. Les podcasts proposés sont pour la plupart des ressources francophones et anglophones faciles d'accès. Sommaire du répertoire Sites multilingues Allemand Deutsche Welle podcastsCours d'allemand. Grec
”Nationella proven håller inte internationell standard” I många år har många språklärare runt om i Sverige höjt sina röster kring bedömningen av elevernas skrivna texter på de nationella proven. Det som främst vållat diskussion är om texterna är E eller F. Många lärare menar att bedömningsexemple håller en alldeles för låg nivå och att eleverna knappt behöver kunna någonting för att nå E på uppsatsdelen i engelska. Vi håller med om detta, har ofta diskuterat frågan och även oroat oss för likvärdigheten gällande bedömning i svenska skolan. För språklärare finns olika bedömningsmaterial som ska tjäna som stöd för lärares bedömning och betygsättning. GERS anger sex generella nivåer för språkfärdighet: A1, A2, B1, B2, C1 och C2. Nivå A2 motsvarar i Sverige E för år 6 och nivå B1 motsvarar E för år 9 (se bild). Cambridge English Language Assessment var med och tog fram riktlinjerna till Europarådet och har arbetat med GERS (CEFR på engelska) i många år. Hur går detta då ihop med att eleverna i Sverige sägs vara så duktiga på engelska?
Les langues vivantes en maternelle Objectifs Une finalité de l’introduction d’une langue vivante en maternelle est de créer les conditions favorables pour donner envie d’apprendre plus tard cette langue. Les objectifs sont modestes et il ne peut s’agir que d’une sensibilisation à cette langue. Mais la sensibilisation n’est pas exclusive d’apprentissages. L’introduction d’une langue vivante en maternelle peut donc être très bénéfique, tant pour la discrimination auditive, que pour la reproduction de sons, d’intonations et d’accentuations. L’organisation des moments de langue vivante étrangère à l’école maternelle La durée des moments de LVE La durée est fonction des capacités d’attention des enfants. Les activités Les activités adaptées dépendent directement des activités langagières sollicitées. Les avantages de la marionnette La marionnette est l’élément qui balise dans le temps le moment de langue vivante. Il importe que la marionnette LV soit différente de celle éventuellement utilisée par ailleurs. Le lieu Les consignes
eSafety is at this moment one of the most important topics schools must look into Since it started in 2005, eTwinning has promoted a responsible use of internet and developed a safe environment for teachers and students to collaborate online. This school year, eSafety will be particularly in the spotlight thanks to a series of activities, including a new cooperation with the eSafety Label project and the development of eTwinning resources and learning opportunities. eTwinning has started a new collaboration with the eSafety Label project, a European-wide accreditation and support service for schools. The services include a system of accreditation, self-assessment and personalised action plan, a wide range of resources and an online community for users to exchange ideas and experiences. The eSafety Label project, whose main aim is to support ICT coordinators and head teachers in creating a safer school environment, was officially launched on Safer Internet Day 2012 by European Schoolnet. More eTwinning opportunities to work and collaborate on eSafety questions
European languages: free e-learning activities - EU&I (European Awareness and Intercomprehension) Skrivtips och språkråd Det här är vår sida för snabba skrivtips och språkråd – lite som en FAQ för språk. Har du en språkfråga som du inte hittar svaret på här? Hör av dig till oss så ger vi dig råd. 5 steg för att följa språklagen 7 tips för powerpoint 10 tips för bättre webbtexter 10 tips för begripliga texter Längre ner på sidan hittar du korta svar på de här språkriktighetsfrågorna: De eller dem? Var eller vart? AIK var arg eller AIK var arga? Före eller innan? Ska eller skall? Ett rädd lejon eller ett rädt lejon? De eller dem? Många tycker att det är svårt att veta när man ska skriva de och när man ska skriva dem. Var eller vart? I tal är det kanske inte så viktigt att göra skillnad på de två frågeorden var och vart, men när du skriver måste du hålla isär dem. AIK var arg på tidningarnas skriverier eller arga på tidningarnas skriverier? Ibland borde man kanske böja ett adjektiv i singular eftersom substantivet är singulart, till exempel AIK som ju är ett lag eller möjligen en klubb. Före eller innan? Ska eller skall?
Mémorisez rapidement du vocabulaire avec les flashcards Vous devez étudier de nouveaux mots anglais ou néerlandais pour vos examens ? Et vous ne savez pas par où commencer ? Les « flashcards » peuvent sans doute vous tirer d’affaire. Et quelques exercices complémentaires renforceront votre mémorisation. Les flashcards sont très utilisées dans le monde anglosaxon. C’est dommage, car elles constituent une technique très simple et très efficace de retenir du vocabulaire français ou étranger. Le principe est très simple. Jouez à fond les associations pour mieux retenir ! Je vous conseille de ne pas vous limiter à ces deux éléments. Sur le côté anglais, ajoutez un dessin de votre crû : dessinez une route ou une avenue. Allons encore plus loin. Les trois genres néerlandais : masculin, féminin et neutre. Même s’il existe des règles, illustrées ci-dessus, il n’est pas évident de retenir le genre de tous les noms. Le plus simple est donc de s’inventer un code. Des associations visuelles et sonores pour renforcer la mémorisation Prenons un exemple.
European Passport of Languages European Passport of Languages es un innovador proyecto eTwinning en el que participan centros escolares de España, Georgia, Italia, Polonia, Rumanía y Eslovenia. El proyecto parte de la idea de que los alumnos viajen de una forma virtual por Europa usando un pasaporte de lenguas en el que recogen los contenidos curriculares del área de Lengua Inglesa. Los alumnos trabajan los distintos contenidos desde una perspectiva motivadora al tiempo que desarrollan competencias básicas (comunicación lingüística, digital, social y ciudadana, autonomía e iniciativa personal). Haciendo un uso real de la lengua inglesa como vehículo de comunicación van diseñando y aportando sugerencias al desarrollo del proyecto por lo que ponen en marcha procesos mentales que fomentan su creatividad y asumen un papel protagonista en su propio aprendizaje. Los profesores participantes nos describen de la siguiente manera el desarrollo de proyecto: En gran parte de las tareas, ha existido un alto grado de colaboración.
utbudet.se - gratis skolmaterial