https://www.lebresilien.com/culture-bresilienne/journaux/
Related: Biblioteca Virtual - Português do Brasil • pipabrasil • tropicosquentes2020 • tropicalia2020 • aleksandraszChico Buarque: Chansons et Traductions en Français Traduction française des chansons de Chico Buarque De Hollanda (par Xavier BEAUME) A Banda Chico Buarque, 1966 1 Le groupe de musique, l'orchestre et les chanteurs A Noiva Da Cidade Francis Hime - Chico Buarque, 1975-1976 1 "fiancée" ou bien même "jeune mariée"2 Monstre, génie malfaisant des contes bahianais Apesar de você Chico Buarque,1970 Chico Buarque: Chansons et Traductions en Français Traduction française des chansons de Chico Buarque De Hollanda (par Xavier BEAUME) A Banda Chico Buarque, 1966 1 Le groupe de musique, l'orchestre et les chanteurs A Noiva Da Cidade Francis Hime - Chico Buarque, 1975-1976 1 "fiancée" ou bien même "jeune mariée"2 Monstre, génie malfaisant des contes bahianais
CELPE BRAS (Examen de Portugais Brésilien) Le CELPE-BRAS est un certificat de compétence en langue portugaise pour étrangers mis en place et délivré par le Ministère brésilien de l’Éducation, avec l'appui du Ministère des Affaires Étrangères brésilien. Ce certificat est exigé au Brésil lors du processus d'admission d'étudiants étrangers en Licence et Master. Il est reconnu par des organismes brésiliens tels que l'Ordre des Médecins, les Universités et les entreprises.
Samba en France - Percussions et danse du Brésil - Samba carioca, batucada, samba-reggae, rythmes afro-brésiliens, maracatu, afoxé, pagode... - Annuaire, bons plans, agenda - Samba en France Un article de Samba en France. (Redirigé depuis Accueil) Bienvenue sur le site Samba en France ! Ces pages sont dédiées à la samba, cette musique et danse de carnaval de rue brésilien en France. Faire un échange pour les études au Brésil La Fundação Getulio Vargas, communément appelée FGV, est une université brésilienne dotée de trois campus : São Paulo, Rio de Janeiro et Brasilia. Institut privé, l’excellent niveau de formation dispensé en Droit et Administration des Affaires attire beaucoup d’étudiants brésiliens et étrangers. Comment se passe la formation des étudiants en échange à la FGV ? Les étudiants en échange suivent les cours (de 6 mois à 1 an) de niveau Undergraduate ou Graduate selon leur formation d’origine. La Fundação Getulio Vargas a crée en 1965 la FGV-EAESP (Escola de Administração de São Paulo) et conserve une place de référence en matière d’enseignement d’Administration des Affaires.
CELPE-BRAS Le CELPE-BRAS est un certificat de maîtrise en langue portugaise comme langue étrangère, développé et appliqué par le ministère de l’Education (MEC), avec le soutien du ministère des Relations extérieures (MRE). C’est le seul certificat de maîtrise en langue portugaise pour étrangers reconnu officiellement au Brésil. Au Brésil, ce certificat est nécessaire en particulier pour l’admission d’étrangers dans des cursus universitaires de premier, deuxième et troisième cycle (correspondant aux diplômes de licence, master, doctorat – c’est-à-dire, pour la Graduação et la Pós-Graduação), ainsi que pour les demandes d’équivalence de diplômes et l’exercice d’une activité professionnelle. L’examen CELPE-BRAS est élaboré afin d’évaluer les capacités de communication orale et écrite, nécessaires à la vie quotidienne et universitaire, ainsi que pour une activité professionnelle, au Brésil et à l’étranger, où l’usage de la langue portugaise est requise. Université Clermont Auvergne M.
Les meilleurs podcasts pour apprendre le portugais Écouter des podcasts en portugais est une excellente méthode pour apprendre du vocabulaire portugais rapidement et améliorer votre compréhension orale sans trop d’effort. Pour ceux qui ne connaissent pas le principe et veulent en savoir plus, nous conseillons de lire la première partie de cet article. L’offre en portugais n’est pas aussi riche que pour les autres langues, mais nous avons quand même pu dénicher pour vous des podcasts très intéressants. Podcast Portugais Brésilien niveau débutant
Les meilleurs films brésiliens pour apprendre le portugais Regarder des films brésiliens en version originale est une excellente méthode pour apprendre le portugais de façon amusante et relaxante. Le Brésil est un pays extrêmement intéressant et le cinéma brésilien a créé des petites perles au cours des dernières années qui valent la peine d’être découvertes. Nous avons préparé pour vous une liste de films brésiliens qui sont non seulement très agréables à regarder mais aussi particulièrement adaptés pour les personnes qui sont en train d’apprendre le portugais brésilien.
Português PADRÃO x COLOQUIAL - Lebresilien Dans ce cours, on apprend la différence entre les niveaux de langages en portugais : PADRÃO e COLOQUIAL. português padrão = grammaire normative / les règles de la grammaire traditionnelle / le portugais utilisé à l'écrit dans les documents officiaux português coloquial = niveau de langage plus relâché utilisé à l'oral / accepte certaines erreurs de grammaire + des argot + des expressions Souvent ces deux niveaux de langage sont très reliés l'un à l'écrit (português padrão) et l'autre à l'oral (português coloquial). *Important à savoir Les termes "português padrão" (formal) et "português coloquial" (informal) ne sont pas des termes courants pour les Brésiliens dans leur quotidien.