Diathèse Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Cette page contient des caractères spéciaux. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation, etc.), consultez la page d’aide Unicode. Certains verbes sont intrinsèquement dénués de toute notion de diathèse : ce sont principalement les verbes d'état (comme être, paraître, sembler, demeurer, rester, etc. en français) ; ceux-ci sont en effet extérieurs à la notion d'actance. L'on considère qu'il existe deux diathèses principales que l'on peut permuter, la voix active et la voix passive. Voix active[modifier | modifier le code] Dans cette diathèse, le sujet grammatical et l'objet grammatical coïncident respectivement avec les rôles sémantiques d'acteur et d'objet patient. Dans les langues flexionnelles, le sujet est normalement au nominatif, l'objet à l'accusatif. Exemples[modifier | modifier le code] Voix passive[modifier | modifier le code] Passif agentif[modifier | modifier le code] Exemples :
Ressources textuelles et lexicales PORTAIL, subst. masc. Entrée, souvent monumentale, d'un édifice ou d'une propriété, comportant une porte de grande dimension; p.méton., cette porte.Pierre, non sans effort, ouvrit les battants de la vieille porte, et le baron de Sigognac passa sous le portail éclairé d'une manière fantastique par les reflets de la torche (Gautier,Fracasse, 1863, p.456).Les vantaux du portail tapèrent, rabattus comme par un coup de vent fou, et des hommes à grands chapeaux de paysans se jetèrent dans la cour (Pourrat,Gaspard, 1931, p.6). − En partic. Prononc. et Orth.: [pɔ ʀtaj].
Formation et culture numérique - Thot Cursus 775 résultats * Critères applicables seulement aux activités Résultats par page 20 | 40 | 60 2 avril 2014| Date de mise à jour : 2 avril 2014 Une professeure de l'UQO partage dans une émission ses travaux sur l'accès à l'information comme déterminant à la participation sociale des personnes ayant une déficience intellectuelle et sur l’accessibilité de l’information de la Ville de Gatineau. Suite »»» 26 mars 2014| Date de mise à jour : 26 mars 2014 L'Institut français lance un appel à candidatures pour la réalisation d'une étude opérationnelle sur les dispositifs en ligne existant dans le domaine de l'apprentissage du Français Langue Etrangère (FLE) et du Français sur Objectifs Spécifiques (FOS). Suite »»» 24 mars 2014| Date de mise à jour : 24 mars 2014 Suite »»» 23 mars 2014| Date de mise à jour : 24 mars 2014 La "littératie" désigne la capacité à utiliser l'information écrite dans la vie quotidienne. Suite »»» 21 février 2014| Date de mise à jour : 21 février 2014 Suite »»» Suite »»» Suite »»»
Trait (linguistique) Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Pour les articles homonymes, voir Trait. En linguistique, un trait est une caractéristique d'un élément donné. Il s'agit d'un terme générique fédérant un grand nombre de termes techniques plus spécialisés. Type de traits : Un trait phonétique est une caractéristique phonétique d'un mot, d'un morphème et, plus souvent, d'un phonème — mais le terme peut s'appliquer à tout son ou ensemble de sons, de quelque taille qu'il soit. On dira par exemple que l'occlusion est l'un des traits phonétiques de la consonne [m]. Les traits phonétiques de base pour décrire une consonne sont : le point d'articulation, le mode d'articulation, la nasalité. Les traits phonétiques de base d'une voyelle sont le point et le mode d'articulation, la nasalité, l'aperture (ou degré d'ouverture de la bouche), l'arrondissement des lèvres. Le trait phonétique correspond donc à l'exécution d'un mouvement articulatoire de la bouche. Exemples de traits : Portail de la linguistique
Institut de Linguistique Française Position officielle du gouvernement français sur l'espéranto 26 septembre 2000 : intervention de Lionel Jospin, premier ministre, intervention à Hong-Kong devant les étudiants, Adresse : Monsieur le Premier Ministre // 57, rue de Varenne // 75007 Paris // France - Nous avons finalement besoin d'une langue pour la communication universelle et comme ça ne sera pas l'espéranto, un langage que certains avaient voulu inventer à partir de toutes les langues, ce sera sans doute l'anglais. Mais consolons-nous: comme l'anglais sera utilisé par tous, c'est une langue qui sera malmenée et qui perdra sa beauté originelle, alors que la langue chinoise et la langue française garderont leur pureté, mais il ne faut pas que ce soit une pureté de laboratoire. 23 septembre 1999 : QUESTION ECRITE N° 18879, page 3123, de Guy FISCHER, sénateur communiste du département du Rhône, Vice-président de la Commission des Affaires Sociales du Sénat au Ministre de l'Éducation Nationale Introduction d'une épreuve facultative "Espéranto" au baccalauréat M. Claude ALLEGRE Cher ami,
Alphabet phonétique international Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Pour les articles homonymes, voir API. Cette page contient des caractères spéciaux. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation, etc.), consultez la page d’aide Unicode. Histoire[modifier | modifier le code] L'API a été développé au départ par des professeurs de langue britanniques et français sous la direction de Paul Passy dans le cadre de l'Association phonétique internationale, fondée à Paris en 1886 sous le nom de Dhi Fonètik Tîcerz' Asóciécon. L'API a connu plusieurs révisions en 1900, 1932, 1938, 1947, 1951, 1989, 1993, 1996 et 2005. Principes généraux[modifier | modifier le code] Barres obliques (phonologie) versus crochets (phonétique)[modifier | modifier le code] La plupart du temps donc, les notations phonétiques exactes (indépendantes de la langue) sont rarement notées, au contraire des transcriptions phonologiques. Phonétique française[modifier | modifier le code] Par exemple, Notes:
Académie française info.lingvo.info