https://dossierdoc.typepad.com/descripteurs/
La documentation/Langages documentaires à structure combinatoire, thésaurus Un livre de Wikilivres. Historique[modifier | modifier le wikicode] L'apparition des thésaurus est plus récente que celle des classifications et correspond à deux constats : les classifications ont des possibilités limitées par leur structure même, et par ailleurs le développement de l'informatique rend désormais possible les manipulations automatisées et combinatoires du langage. Bien que l'on puisse parfaitement utiliser les thésaurus de manière non automatisée, ceux-ci doivent aujourd'hui être conçus en vue de leur exploitation par un logiciel documentaire, de façon à permettre leur intégration dans les systèmes automatisés. Définition[modifier | modifier le wikicode] Nous verrons par la suite que certaines classifications, comme la Classification Décimale Universelle, peuvent être utilisées en tant que thésaurus.
Zoom sur le passage de l'ISBN à 13 chiffres A compter du 1er janvier 2007, les ISBN qui comptent actuellement 10 chiffres, passeront à 13 chiffres. Les centres de documentation, les bibliothèques, tous les acteurs de la chaîne du livre vont par conséquent être touchés par ce changement. Avant d'en venir à l'ISBN à 13 chiffres et aux conséquences de ce changement pour les CDI dans la gestion et la recherche informatisée de leur fonds documentaire, quelques informations sur le rôle de l'ISBN et sa structure. Rôle, domaine d'application et structure de l'ISBN L'ISBN a été conçu pour simplifier le traitement informatique des livres pour les maillons de la chaîne du livre.
promotion de la santé: thésaurus Promosanthes Son objectif est de proposer un outil d’indexation et de recherche documentaire cohérent, adapté aux réalités du secteur en Belgique. Le réseau WebDOCTES Ce réseau de centres de documentation, précédemment nommé réseau DOCTES, s’est constitué en 1990 sous l’impulsion du RESOdoc, le centre de documentation de l’UCL-RESO. Canopé Bordeaux : Les métadonnées Josiane Ducournau CRDP d’Aquitaine mise à jour février 2011 Les métadonnées servent à décrire des objets d’apprentissage, des ressources pédagogiques, des unités d'enseignement, quelque soit leur degré de granularité. Elles comprennent un certain nombre d’éléments .
Thésaurus de l’UNESCO Le Thésaurus de l'UNESCO est une liste de termes contrôlés et structurés pour l'analyse thématique et la recherche de documents et publications dans les domaines de l'éducation, la culture, les sciences naturelles, les sciences sociales et humaines, la communication et l'information. Continuellement enrichie et mise à jour, sa terminologie reflète l'évolution des programmes et des activités de l'Organisation. Le Thésaurus de l'UNESCO contient 7.000 termes en anglais et en russe, et 8.600 en français et en espagnol. Liste alphabétique
lexique anglais-français Aller à : Lexique français - anglais bias : parti pris ( to have a bias, avoir un parti pris pour ) biased : partial (avis, opinion) bibliographical details, imprint : adresse bibliographique : ensemble des indications de lieu de publication, de nom d'éditeur, de date d'impression bibliography : bibliographie biography : biographie, document relatant la vie et l'activité d'une personne boolean or logic operators : OR, AND, EXCEPT : opérateurs booléens ou logiques : ET, OU, SAUF brackets (......) : parenthèses : (.........) ou accolades {........} ou crochets [.................] business intelligence : veille économique, intelligence de l'entreprise file : classeur, dossier, chemise, fichier folder : dossier documentaire full text : texte intégral fuzzy : aléatoire, flou (logique floue), recherche approchée lecture : conférence lecture notes : notes de cours legal monitoring :veille juridique library : bibliothèque, collection organisée d'ouvrages, exemples : la B.P.I.
Classification décimale Dewey - Dernière édition française 000 Généralités Ouvrages généraux : encyclopédies, bibliographies, médias, etc. (dictionnaires : voir 400 Langues) Canopé Académie de Bordeaux Paul Otlet et Henri La Fontaine, créateurs de la C.D.U., ont avant tout été guidés, dans ce projet, par un désir commun de rapprochement entre les peuples. La C.D.U. est donc le produit des desseins pacifistes de deux avocats belges! Leur but était de classer l’ensemble des productions de l’esprit humain et ce, en dehors de tout contact académique, universitaire ou même officiel; la C.D.U. fut donc conçue pour être un outil de communication entre les peuples. De plus, Otlet et La Fontaine vivaient dans un monde et à une époque où l’esprit encyclopédique avait encore une place très importante. Quelques années plus tard, viendrait en effet l’ère de la spécialisation. L’organisation de ce savoir sous une forme unique s’imposait donc aussi — au-delà des idéaux pacifistes de ses concepteurs — pour des raisons pratiques.