background preloader

Organisation internationale de la Francophonie

Organisation internationale de la Francophonie

https://www.francophonie.org/node/90

Related:  Jalon 3 - L’enjeu de la langue : anglais et français dans les relations internationales, francophonie, instituts Confucius…Axe 2 - Formes indirectesGROUPE 2 : LA FRANCOPHONIE

Le français est une langue scientifique Dans un article publié dans Le Monde du 1er mars, l'universitaire Pierre Tapie pose le problème de l'attirance que la France exerce sur des étudiants étrangers. Il souligne que "la France est déjà la troisième destination mondiale pour l'accueil des étudiants étrangers" et qu'elle est la "première destination non anglophone". On ne peut que s'en réjouir, et l'on comprendrait que les efforts qui ont mené à cette situation soient poursuivis.

« La vocation de la francophonie est essentiellement géopolitique » Chronique. Le militantisme d’Emmanuel Macron autour de la francophonie a remis sur le devant de la scène un enjeu central pour l’avenir de l’Afrique francophone. Plusieurs intellectuels d’origine africaine se sont emparés du débat, mais d’une manière qui n’éclaire pas sur les enjeux stratégiques de la Francophonie. La lettre ouverte de l’écrivain Alain Mabanckou à Emmanuel Macron, publiée par le journal L’Obs, est à cet égard symptomatique. Où en est la francophonie ? Bibliographie | citer cet article Avec environ 300 millions de locuteurs en 2018 (Beck et al. 2018), le français est la cinquième langue mondiale (Le Monde, 2018) par le nombre de locuteurs, mais la dixième par le nombre de locuteurs natifs, c’est-à-dire pour lesquels il est leur langue maternelle. Le français est en effet, pour des raisons historiques, une langue véhiculaire, c’est-à-dire qui est parlée par des personnes dont ce n’est pas la langue maternelle pour se faire comprendre en dehors de leur groupe d’origine.

Europe : l’enjeu linguistique DECIDEURS, universitaires ou lecteurs curieux, nous tenons, avec cette publication de Claude Truchot, le document panoramique qui manquait à la réflexion. Certes, des études antérieures assez diverses (Calvet, Siguan, Graddol, notamment) construisaient déjà une géopolitique partielle des langues de notre continent. Mais il fallait aujourd’hui, un ouvrage assez concis pour être accessible, où se composerait l’image à plusieurs dimensions des parlers de l’Europe. Et du même coup, s’impose l’idée que ces langues recouvrent un véritable défi pour l’avenir. Cartographie. Avec les nouvelles routes de la soie, la Chine tisse une toile mondiale Courrier International et des tiers selectionnés, notamment des partenaires publicitaires, utilisent des cookies ou des technologies similaires. Les cookies nous permettent d’accéder à, d’analyser et de stocker des informations telles que les caractéristiques de votre terminal ainsi que certaines données personnelles (par exemple : adresses IP, données de navigation, d’utilisation ou de géolocalisation, identifiants uniques). Ces données sont traitées aux fins suivantes : analyse et amélioration de l’expérience utilisateur et/ou de notre offre de contenus, produits et services, mesure et analyse d’audience, interaction avec les réseaux sociaux, affichage de publicités et contenus personnalisés, mesure de performance et d’attractivité des publicités et du contenu. Pour plus d’information, consulter notre politique relative aux cookies.

Diaspora / Communauté diasporique : Définition Le terme de diaspora vient du verbe grec speirein (semer) ou plus précisément du verbe composé diaspeirein (disséminer) et indique la dispersion d'une population. Longtemps appliqué seulement à la diaspora juive, le terme ne s’étend à d’autres diasporas qu’à partir des années 1960 et n’entre dans les dictionnaires que dans les années 1980. Selon Michel Bruneau (2011), le terme « diaspora » désigne un phénomène migratoire et transnational répondant à quatre principaux critères : 1. Une population dispersée sous la contrainte dans plusieurs lieux ou territoires non immédiatement voisins de celui d’origine. 2. Des territoires de destination choisis en raison de la constitution de chaînes migratoires qui relient les migrants à ceux qui sont déjà installés dans les pays d’accueil. 3.

Manuel de géopolitique. Les clivages linguistiques. P. GOURDIN Les langues [1] jouent un rôle essentiel dans la vie des sociétés car elles sont « l’expression de la faculté de langage propre à l’espèce humaine. À l’aide de symboles vocaux, les membres d’un groupe s’expriment, communiquent et agissent [2] ». Au sein d’une population et sur un territoire donné, elles permettent, parmi plusieurs moyens, de transmettre et donc de partager une culture : « […] on voit le caractère des peuples et le génie de leur langue marcher d’un pas égal, et l’un est toujours garant de l’autre. Admirable propriété de la parole, de montrer ainsi l’homme tout entier [3] ». Patrice Gourdin, "Manuel de géopolitique", éd.

Au Cambodge, macadam et nouveau Macao Le long ruban de bitume n’en finit plus de s’échapper vers le sud et le Pacifique. L’effervescence maîtrisée de Phnom Penh a laissé place au tohu-bohu des klaxons, aux pétarades des tuk-tuks et des motos qui dévalent la nationale 4, frôlés par des 4 × 4 et une noria de camions pressés. Ils croulent sous leurs cargaisons de graviers, briques, poutres, citernes et conteneurs aux inscriptions en chinois et khmer. Tout ce petit monde se faufile, se double, se dépêche.

Related: