Mise en abyme La mise en abyme — plus rarement orthographiée mise en abîme[1], mise en abime ou, de façon archaïque, mise en abysme — est un procédé consistant à représenter une œuvre dans une œuvre similaire, par exemple dans les phénomènes de « film dans un film », ou encore en incrustant dans une image cette image elle-même (en réduction). Ce principe se retrouve dans le phénomène ou le concept d'« autosimilarité », comme dans le principe des figures géométriques fractales ou du principe mathématique de la récursivité. Origine de l'expression[modifier | modifier le code] L'expression utilisée dans le sens sémiologique remonte à André Gide, lequel note dans son Journal en 1893 : « J'aime assez qu'en une œuvre d'art on retrouve ainsi transposé, à l'échelle des personnages, le sujet même de cette œuvre par comparaison avec ce procédé du blason qui consiste, dans le premier, à mettre le second en abyme. » Il existe plusieurs exemples où cet élément reprend le motif de l'écu. Mais aussi :
Superstition et présages A En tout temps, les abeilles ont joué un rôle important dans la superstition en milieu rural où on les considère encore comme des créatures sages, possédant une connaissance de l'avenir particulière. La tradition veut qu'elles soient originaires du paradis et on les nomme volontiers « Les Petites Servantes de Dieu ». Selon cette optique, il est naturel qu'en tuer une porte malheur. A la campagne, on croit qu'il est essentiel de les prévenir quand une personne de la famille de leur gardien meurt ou se marie Après un décès, un proche doit aller à la ruche et répéter trois fois la phrase : « Petites fées, Petites fées, votre maître (maîtresse ou quelqu'un d'autre) est mort. » Faute de le faire, les gens superstitieux disent que les abeilles meurent ou s'en vont à tout jamais. Dans le même esprit, une jeune fille fiancée doit les informer de son prochain mariage ou elles quitteront la ruche, pour ne plus revenir. Un essaim égaré qui atterrit dans votre maison ou dans votre jardin porte malheur. :o))
Sérendipité Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Dans les pays anglo-saxons, les Serendipity shops sont des boutiques où l'on trouve des idées inattendues de cadeaux. En France, le concept de sérendipité, adopté dans les années 1980[1] prend parfois un sens très large de « rôle du hasard dans les découvertes[2] ». Alain Peyrefitte avait fait un usage sans rapport du Serendip de Louis de Mailly en 1976, dans Le Mal français. Sa généralisation a fait l'objet de mises en cause, le hasard intervenant toujours, par définition, dans une découverte ou une invention. Parmi les nombreux exemples de découvertes et inventions liées au hasard, on peut citer : le four à micro-ondes, la pénicilline, le Post-it, le téflon, le Velcro. L'existence de la sérendipité est un argument fréquent dans le débat public pour défendre des options d'organisations interdisciplinaires contre la tendance à la spécialisation croissante des champs qui résulte de l'approfondissement des recherches. - Le Viagra : 1941. 2.
Institut physique et conscience de Patrick Drouot ADHERENT N° 8 : "J'ai repris un extrait du livre de Patrick Drouot : le rapport sur les cartographies effectuées pendant les expériences racontées sur le document "physique et conscience" que je vous ai envoyé hier soir." Résumé des conclusions des contrôles EEG dans l'expérimentation de l'institut Monroe A la suite des expériences réalisées au Monroe Institute, Skip Atwater m’envoya un rapport daté du 8 août 1989. Ce rapport était particulièrement intéressant pour eux et surtout pour moi, car il démontrait l’aptitude de l’être humain à s’ouvrir non seulement à d’autres états d’être, mais à les explorer. Une cartographie commençait à se dessiner. En bref, le rapport disait : " Ci-joint les cartographies des ondes cérébrales durant le travail effectué sur Teena et Fay. Que s’est-il réellement passé ? L'expérience sous contrôle EEG Institut physique et conscience de Patrick Drouot Perspectives scientifiques et spirituelles de la lecture énergétique et vibratoire "O.K.
UPF - Les membres | l’UPF | Les membres | Informations professionnelles | Adhérer à l’UPF | espace adhérents Accueil » Les membres Les membres IPEC - Institut de productions Européennes Cinématographiques Robert BENMUSSA | Accueil | Actualité syndicale * | Actualité des adhérents | Revue de presse * | Au service des adhérents * | Contacter l’UPF | Forme musicale Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Pour les articles homonymes, voir Forme. Création[modifier | modifier le code] Unité de temps[modifier | modifier le code] La forme musicale nous est révélée au fur et à mesure du déroulement de l'œuvre : chaque instant est en puissance un moment d’avenir, une projection dans l’inconnu. Unicité de l'œuvre[modifier | modifier le code] Gestalt[modifier | modifier le code] Selon Boris de Schlœzer, théoricien inspiré par la Gestaltpsychologie, seule cette cohésion formelle de l’œuvre, la totalité globalisante de son organisation, lui fournit un sens intrinsèque et immanent, où la musique se signifie elle-même et procure une certaine sensation communicative à ceux qui l’écoutent. Faisant primer sa conception gestaltiste critique, de Schlœzer en vient à distinguer structure et forme de la façon suivante : la structure réside dans l’agencement des parties conçu en vue de constituer un tout, une unité. Procédure et processus[modifier | modifier le code]
Eastenwest : Les jeux méconnus _Délires - Hystoire de Fou Ce jeu créé en 1998 est l'œuvre de Denis Gerfaud, auteur déjà bien connu de " Rêve de dragon ". Il vous permet d'incarner des personnages, on ne peut plus normal (enfin presque) qui perdent pied et plongent dans un délire parfois pas aussi inoffensif que ça. Les joueurs sont juste tenus d'avoir un lien, même minime, entre eux. Le livre de règle démarre par une nouvelle qui nous permet de bien appréhender l'univers, un délire dans lequel les joueurs peuvent êtres projetés. Et en plus, ça rend la lecture des règles d'autant plus agréable. Pour la suite, nous sommes en terrain plus habituel : le personnage avec sa création et tout ce qui va avec ; les règles d'actions proprement dites ; les spécificités de règles ; une campagne ; la feuille de personnage. Elle est définie par les classiques compétences et caractéristiques, plus les différentes indications propres au jeu. Les compétences dépendent d'une caractéristique directrice. Ensuite, c'est juste une affaire de répartition de points.
Ô! Scénario > Da Vinci Blog - Le blog de l'Ennéagramme CASAR Attention! Cette page contient des fichiers image .GIF qui ne s'ouvrent pas avec explorer. Utiliser google-chrome ou Mozilla Sommaire Congrès de SOLVAY Liens vers la revue microscope éditée depuis 1983 Centre Associatif Synthèse Application et Réalisation Siège social : 16, rue Basse Argenton-sur-Creuse 36 200 La famille GATTI immigrée d'Italie en 1903 n'a de leçon de patriotisme a recevoir de personne Patriotisme Dossiers disponibles en vrac en ligne Dossiers_en_ligne Photo PL Vélocross matinal sur le barrage St Etienne à Argenton-sur-Creuse Francis Gatti Qui respecte la vie des animaux respecte la nature et l'avenir de l'humanité Une histoire d'amour entre un homme et un cheval paturagegras.JPG 2004_0101BELLEhiver0014.JPG Vidéo des juments Belle la maman et sa fille Princesse
réa Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Français[modifier | modifier le wikicode] Étymologie[modifier | modifier le wikicode] (Nom 1) (xix e siècle) Déformation de rouet. (Nom 2) (xx e siècle) Apocope de réanimation. (Verbe) → voir réer Nom commun 1[modifier | modifier le wikicode] réa /ʁe.a/ masculin (Rare) Roue dotée d’une gorge. Traductions[modifier | modifier le wikicode] Nom commun 2[modifier | modifier le wikicode] Forme de verbe[modifier | modifier le wikicode] réa /ʁe.a/ Troisième personne du singulier du passé simple du verbe réer. Anagrammes[modifier | modifier le wikicode] aré Voir aussi[modifier | modifier le wikicode] Francoprovençal[modifier | modifier le wikicode] Étymologie[modifier | modifier le wikicode] Du latin regina. Nom commun[modifier | modifier le wikicode] réa /ˈʁe.a/ féminin Reine. Note[modifier | modifier le wikicode] Forme du valdôtain de la commune de Valtournenche. Variantes dialectales[modifier | modifier le wikicode]
Accusatif Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Outre ce sens principal, l'accusatif peut également assurer différentes fonctions selon les langues. Différents emplois linguistiques de l'accusatif[modifier | modifier le code] En allemand[modifier | modifier le code] En allemand, l'accusatif s'emploie principalement pour indiquer le complément d'objet direct et son attribut, mais aussi obligatoirement après certaines prépositions (bis, durch, für, gegen, ohne, per, pro, um, wider) ou avec la postposition entlang (ex : den Fluss entlang = le long du fleuve). Il sert aussi dans l'opposition entre les compléments de lieu locatifs et directifs après les préposition « mixtes » exprimant une position (an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen) : l'accusatif s'emploie pour marquer le directif (le lieu où l'on va ; question wohin ?) Exemple [1] : Il est aussi employé pour désigner une durée : Er hat den ganzen Tag gelesen : Il a lu toute la journée. En anglais[modifier | modifier le code]
mando Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Basque[modifier | modifier le wikicode] Étymologie[modifier | modifier le wikicode] Étymologie manquante ou incomplète. Nom commun[modifier | modifier le wikicode] mando (Zoologie) Mulet. Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikicode] mandeme : mule Adjectif 1[modifier | modifier le wikicode] (Médecine) Stérile. Adjectif 2[modifier | modifier le wikicode] Grand, grande, énorme. Voir aussi[modifier | modifier le wikicode] mando sur Wikipédia (en basque) Papiamento[modifier | modifier le wikicode] Étymologie[modifier | modifier le wikicode] Du portugais mando. Nom commun[modifier | modifier le wikicode] mando masculin Commandement. Latin[modifier | modifier le wikicode] Étymologie[modifier | modifier le wikicode] (Verbe 2) Variante [1] nasalisée (→ voir -n-) de madeo (« mouiller ») soit le sens initial de « saliver », passé à celui de « manger, mâcher » → voir masso et macero. edo comando
medius Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Latin[modifier | modifier le wikicode] Étymologie[modifier | modifier le wikicode] De l’indo-européen commun *medhi[1] (« milieu ») qui donne le sanscrit मध्य madhya, le grec ancien μέσος, mésos (« milieu »), le gotique midjis dont sont issus l’allemand Mitte, l’anglais middle, le néerlandais middel ; le protoslave *mezda dont est issu le tchèque mezi, le polonais między (« entre »), etc. Adjectif[modifier | modifier le wikicode] medius /Prononciation ? Central, qui est au milieu, intermédiaire, neutre (en politique), ordinaire, modéré. in medio foro : au milieu du forum.medio sole : en plein midi (quand le soleil est à mi-chemin).media aetas : l'âge mûr.Peloponnesii Megaram, mediam Corintho Athenisque urbem, condidere, Velle : les Péloponnésiens fondèrent Mégare, ville à mi-chemin entre Corinthe et Athènes. Dérivés[modifier | modifier le wikicode] Nom commun[modifier | modifier le wikicode]