Catalogo dei dipinti della Galleria degli Uffizi
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera. Catalogo dei dipinti esposti nella Galleria degli Uffizi di Firenze . Non sono compresi i dipinti della Serie Gioviana né quelli della Serie Aulica , le miniature della sala 24, i dipinti nel Corridoio Vasariano , quelli nella Collezione Contini Bonacossi né, salvo qualche eccezione, quelli in deposito (sono semmai elencate soprattutto opere già esposte nelle sale in allestimenti precedenti). L'elenco si basa sull'allestimento del giugno 2012 , tenendo già conto del nuovo allestimento della Tribuna , delle sale "blu" degli stranieri (46-55) e di quelle "rosse" del primo piano (56-66). Anche le sale dei Caravaggeschi (senza numero, braccio est del primo piano) potrebbero non avere raggiunto ancora un allestimento definitivo e variare nel prossimo futuro. Bibliografia [ modifica ] Luciano Berti (a cura di), Gli Uffizi. Voci correlate [ modifica ] Catalogo delle sculture della Galleria degli Uffizi Collegamenti esterni [ modifica ]
Museo nazionale del Bargello
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera. Coordinate : 43°46′13.34″N 11°15′30.06″E / 43.7703722°N 11.25835°E / 43.7703722; 11.25835 ( Mappa ) Il Museo nazionale del Bargello è un importante museo italiano, sito in via del Proconsolo 4 a Firenze , che conserva un importante raccolta di sculture e arti applicate , quest'ultime divise principalmente per tipologia. Storia [ modifica ] Con la costituzione di Firenze a libero comune e la creazione della figura del capitano del popolo, venne costruito il palazzo più tardi detto del Bargello. Ampliato successivamente con un nuovo edificio su via dell'Acqua tra il 1260 - 80 nel 1295 venne realizzato il cortile porticato, tra il 1316 e il 1320 venne rialzato sui lati di via Ghibellina e via dell'Acqua. Nel 1865 venne inaugurato il Museo nazionale al piano terreno vennero allestite due sale d’armi, con oggetti provenienti in parte dall’armeria medicea e dall'altra dal Guardaroba di Palazzo Vecchio, e una sala di scultura del Quattro-Cinquecento. P.
Il grande museo del Duomo - Opera di Santa Maria del Fiore - Firenze
"Chi mai sì duro o sì invido non lodasse Pippo architetto vedendo qui struttura sì grande, erta sopra e' cieli, ampla da coprire con sua ombra tutti e' popoli toscani, fatta sanza alcuno aiuto di travamenti o di copia di legname, quale artificio certo, se io ben iudico, come a questi tempi era incredibile potersi, così forse appresso gli antichi fu non saputo né conosciuto?" (Leon Battista Alberti, De Pictura, Prologo) Costituita da due calotte di forma ogivale tra loro collegate, la Cupola ottagonale fu voltata dal 1418 al 1434 secondo il progetto di Filippo Brunelleschi, presentato ad un concorso nel 1418 ed accettato dopo molti contrasti nel 1420. Un capolavoro capace di resistere ai fulmini, ai terremoti, al passare dei secoli, che oggi incanta chiunque lo osservi da lontano, la Cupola ha un diametro di 45,5 metri, lo stesso dell'intero Battistero.
Ponte Vecchio
The first documentation of a stone bridge here, at the narrowest crossing point along the entire length of the Arno, dates from 972. The Arno looks placid enough, but when it gets mean, it gets very mean. Floods in 1177 and 1333 destroyed the bridge, and in 1966 it came close to being destroyed again. Many of the jewellers with shops on the bridge were convinced the floodwaters would sweep away their livelihoods; fortunately the bridge held. They're still here. The bridge as it stands was built in 1345 and was the only one saved from destruction at the hands of the retreating Germans in 1944.
ECB's Draghi sees second half euro zone recovery
BFMTV : Toute l'information en direct et en replay
Learn French | Practice French | Learn Spanish | Practice Spanish
News in Slow French | Learning French online
In our course we emphasize all aspects of language learning from listening comprehension, rapid vocabulary expansion, exposure to French grammar and common idiomatic expressions, to pronunciation practice and interactive grammar exercises. In our program we discuss the Weekly News, French grammar, and French expressions, and much more at a slow pace so that you can understand almost every word and sentence. Our French podcast and French lessons published on our website contain hundreds of learning lessons from beginning to intermediate French, so listen and most importantly read our interactive transcripts on our website and you will be surprised to discover that you know more French than you think! With this tool you do not actually need to have an extensive vocabulary to start listening and reading our material. Improve your French quickly! Are you a French teacher? To help you better understand if this program is for you, we would like to invite you to check out our DEMO EPISODE
100 French Food/Drink Words and Phrases
It's Bastille Day! If only your 10th grade French teacher had taught you what you really need to know — impressing that special someone at the restaurant where you’re maxing out your credit card. Don’t let that stop you though, because what they say is true: France is a haven for food and wine enthusiasts of all levels, and French cuisine is a palate-expanding experience everyone should have. Try out some of my extensive choice vocabulary for avoiding snails, raw beef and frogs’ legs (although why would you want to?) Drinking Avec des glaçons: On the rocks La biére: Beer Une bouteille: A bottle Le café: Coffee (typically Espresso) Une crafe: A glass bottle (usually of wine) La carte de vins: The wine list Le cidre: Cider Le jus: Juice Le Kir: White wine with cassis or blackberry syrup Un pichet: A small pitcher (usually of wine) Things that are potentially disgusting (but are usually delicious) Know your meat All about chicken: Great dishes Menu Mainstays How’s it cooked? Good to know
La dimension historique du sacré et de la hiérophanie selon Mircea Eliade | Érudit | Laval théologique et philosophique v62 n2 2006, p. 319-344 |
Il y a un infini dans toutes les choses, même les plus petites et les plus vulgaires. Chaque caillou, chaque herbe, chaque tache sur le trottoir, chaque goutte d’eau, chaque poussière me considère de toutes ses forces, pose sur moi son regard […]. Comme si derrière chaque chose présente, derrière chaque visage pouvait surgir à chaque instant un autre monde […]. Je suis entraîné vers ce monde ; c’est un appel très fort et mystérieux qui me vient de l’autre versant du réel et qui m’attire comme un chant […]. C’est mon regard interne qui est tourné vers ce monde. Au fond de moi il y a […] les montagnes hautes, les plaines, les fleuves, les déserts. Plusieurs commentateurs, lorsqu’ils se penchent sur l’oeuvre de l’historien des religions Mircea Eliade, en viennent à considérer la notion d’archétype comme étant le concept fondamental pour comprendre son oeuvre et sa conception de la temporalité. Eliade était au courant de ces reproches, que lui avait faits aussi T.J.J. I. II. III. IV. V.