Haruki Murakami, l'écrivain des deux mondes L'auteur glisse du réel au fantastique dans une histoire au parfum de mystère. L'ouvrage a reçu un accueil triomphal au Japon. Il existe plusieurs raisons flagrantes de parler du dernier livre du Japonais Haruki Murakami. Le livre lui-même fait naître un bouquet d'interrogations mystérieuses. Mondes parallèles Tengo n'appartient pas à ces personnes. Au même moment, une jeune professeur de stretching liquide un homme qui battait sa femme. Génération désenchantée L'histoire ancienne, mal digérée, et celle plus récente de son pays, marquée par des éruptions de violence, lui donnent du grain à moudre. 1Q84 Livre I Avril-juin d'Haruki Murakami, traduit du japonais par Hélène Morita. 1Q84 Livre II juillet-septembre d'Haruki Murakami, traduit du japonais par Hélène Morita. » Tous nos articles sur la rentrée littéraire 2011 » La rentrée littéraire est aussi sur Evene.fr
Biographie de MURAKAMI Haruki MURAKAMI Haruki est né à Kyoto en 1949, mais grandit à Ashiya (Hyogo). Son père est le fils d'un prêtre bouddhiste et sa mère la fille d'un marchand d'Osaka. Les deux enseignaient la littérature japonaise. Mais Haruki, à cette époque, ne s’intéressait pas vraiment à la littérature de son pays et se plongeait plus volontiers dans des histoires de détectives américains ou de science-fiction. Point de vue artistique, les États-Unis représentent pour lui la seule culture valant la peine. En 1968, il déménage à Tokyo pour y étudier le théâtre à l'Université Waseda ; il y passera plus de temps à lire des scénarios qu’à être un élève assidu. En 1974, MURAKAMI ouvre avec son épouse, TAKAHASHI Yoko avec qui il s’est marié trois ans plus tôt, un club de jazz : le « Peter Cat » dans le quartier de Kokobunji à Tokyo qu’ils tiendront jusqu'en 1981, date à laquelle il décide de devenir écrivain professionnel. MURAKAMI commence à écrire dans les années 1970. Bibliographie française :
MURAKAMI Haruki Haruki MURAKAMI, auteur célèbre au Japon, et candidat sérieux au prix Nobel de littérature, écrit à la frange du fantastique des récits empreints d’humour et de mélancolie, dont on sort étrangement étranger à soi-même. Grand explorateur du monde des rêves, MURAKAMI sait être cruel - et pourtant son oeuvre possède une grâce indescriptible. MURAKAMI a été élevé à Kobe, une ville portuaire déjà sous influence occidentale à l’époque. Les romans américains de Raymond CARVER, Raymond CHANDLER et de Scott FIZTGERALD abreuvent son imagination de jeune adulte - il s’en souviendra plus tard en écrivant. Inscrit à l’Université Waseda [où il étudie le théâtre et le Grec], il participe pleinement aux envie de libération morale et politique de 1968 [au Japon aussi les étudiants sont dans la rue, et la Guerre du Vietnam, toute proche, exacerbe les antagonismes]. En 1974, il ouvre un petit bar de jazz qu’il va tenir pendant 7 ans. Ces trois premiers romans définissent déjà le style de MURAKAMI.
Haruki Murakami - Livres, citations, photos et vidéos Biographie : Haruki Murakami étudia la tragédie grecque, ouvrit un club de jazz à Tôkyô avant de se consacrer à l'écriture. Ne supportant pas le conformisme de la société japonaise, il s'expatrie en Grèce, en Italie, puis aux États-Unis, en 1991, où il a enseigné la littérature japonaise à l’Université de Princeton pendant quatre ans. En 1995, suite au tremblement de terre de Kobe et à l'attentat du métro de Tokyo, il décide de rentrer au Japon. Traducteur de Scott Fitzgerald et Raymond Carver, il rencontre le succès dès son premier roman Écoute le chant du vent (1979), prix Gunzo. Suivront, notamment, Chroniques de l'oiseau à ressort (Le Seuil, 2001), Au sud de la frontière, à l'ouest du soleil (Belfond, 2002 ; 10/18, 2003), Après le tremblement de terre (10/18, 2002), Les Amants du Spoutnik (Belfond, 2003 ; 10/18, 2004). Kafka sur le rivage inscrit définitivement Murakami parmi les grands de la littérature.
« Après le tremblement de terre » de MURAKAMI Haruki Mon avis : Dans ce recueil de nouvelles paru au Japon entre 1999 et 2000, on retrouve en toile de fond le terrible tremblement de terre qui eut lieu à Kobe le 17 janvier 1995 et qui fit 6 437 morts. Dans « Après le tremblement de terre », MURAKAMI nous décrit dans un style épuré et onirique, une multitude de personnages de tous âges, de toutes conditions sociales, menant une vie paisible soudainement bouleversée par cette terrible catastrophe. Dans la première nouvelle « Un ovni a atterri à Kushiro », la femme d’un certain Komura disparaît sans crier gare après avoir passé de très longues journées devant son poste de télévision montrant les images du tremblement de terre et ses conséquences. Désorienté, Komura décide de se rendre, à la demande d’un de ses amis, en Hokkaidō afin d’y livrer un colis mystérieux. Dans « Paysage avec fer », trois jeunes gens : Junko, Miyake et Keisuke, une fille et deux garçons, se donnent rendez-vous sur une plage pour y préparer un feu de camp. sur Amazon.fr
MURAKAMI Haruki (村上 春樹), Après le tremblement de terre MURAKAMI Haruki 村上 春樹 Après le tremblement de terre Titre original Kami no kodomotachi wa mina oduru (2000) (en français : Tous les enfants de dieu savent danser) 神の子どもたちはみな踊る Traductrice : Corinne Atlan 10/18, domaine étranger, 2002 10/18, 2011 L'auteur Murakami Haruki est un auteur japonais ayant vécu en Europe et aux Etats-Unis et son œuvre possède un rayonnement international. En effet, Murakami combine dans la construction de ses personnages des références à la culture populaire mondiale et un vécu japonais contemporain. Ses écrits, romans ou nouvelles, sont souvent ancrés dans le quotidien des personnages, un quotidien qui glisse subtilement hors de la normalité. Une action provoque de façon lointaine et indirecte une réaction dans l'instant, dans la réalité ou ailleurs. Sa bibliographie Murakami est un auteur qui ne se limite pas à l'écriture de roman, il est en effet également l’auteur de nombreuses nouvelles. Il a récemment publié la trilogie 1Q84, entre 2009 et 2010. Analyse
Symbolisme, animaux (lettre C) - Le cygne… - Le crocodile… - Le crapaud… - Le corbeau… - Le coq (symbolique) S'il est chez nous symbole de laideur et de maladresse, ce n'est pas le cas en Chine où il est considéré comme la divinité de la lune. Si le vieux crapaud est sèché, il permet, comme la grenouille, d'obtenir la pluie. Le crapaud protège aussi des armes et les renvoie au tireur. C'est le crapaud qui dévore la lune au moment des éclipses. En Extrême Orient, le crapaud est un dieu de la pluie. Les vietnamiens disent qu'il est l'oncle du dieu du ciel à qui il commande l'ondée et quiconque le bat sera foudroyé par le ciel. En pays maya on dit que les crapauds prient mieux que nous pour obtenir la pluie. Chez les bambaras il est censé se transformer en souris pendant la saison sèche. Il exprime ésotériquement le concept de mort et de renouvellement. Pour les tribus bamoun, son nom est Tito. Chez les pygmées bambuti, le crapaud est un esprit maléfique responsable de l'installation de la mort sur terre. En Phryné il symbolise la luxure. Le crapaud des sorcières Source de la photo
Japan's Reaction to Haruki Murakami Not Winning the Nobel Prize The annual autumn buzz here in Tokyo for the Nobel Prize in Literature was more intense last week than in any years past. The Japanese novelist Haruki Murakami, whose global audience and literary stardom confound conventional publishing wisdom (he’s not American, doesn’t write in English, and not a single vampire or wizard appears in his oeuvre), has been in the running several times, but this year he topped everyone’s list of favorites. Leading up to the word from Stockholm, early evening local time, a major domestic TV network aired a segment in which Murakami readers worldwide expressed their love for him and his books in a babel of languages. Speaking of liquor: At least one bar in Tokyo hosted a special Murakami Nobel gathering for so-called “Harukists,” the label at home and abroad for Murakami’s most ardent fans. I first met Murakami thirteen years ago, at his central Tokyo office. Murakami was also ambivalent about his native land. He was right about his ambassadorship.
Les arts du Japon à l'époque d'Edo, 1603-1868: collection des Musées royaux ... - Chantal Kozyreff