Le latin est une langue vivante ! Lingua latina viva est! - Le blog de C. Bacon On entend toujours que le latin est une langue morte, et c'est un argument de plus pour ceux qui essaient de l'enterrer définitivement... Mais le latin est bien une langue vivante, comme le prouvent les nombreuses ressources que vous trouverez ci-dessous. Beaucoup sont sous-titrées ou commentées en anglais car il est vrai que cette pratique du latin comme une langue vivante est bien plus présente outre-atlantique, comme vous pouvez le voir en visionnant un des nombreux discours en latin prononcés à Oxford ou Harvard. Pour le grec ancien, je vous invite à aller consulter cet autre article : Discours en latin d'une étudiante à Harvard en 2013 Un des nombreux sites sur le latin vivant recensés sur pearltree ( Un article sur le latin Un journal en latin Pour chanter en latin Mangez latin !
Latin/Spoken/Lesson 1 - Wikibooks, open books for an open world Chapter One, Lesson One - Basic conversation: In this chapter you'll study basic conversations. Dialogue[edit] Vocabulary[edit] In this conversation you have heard the most basic phrases of Latin. Salve means "hello"Vale means "good-bye"Gratias (tibi) ago means "thank you", literally "I give thanks to (you)" ob and pro are used after this to say thank you for...Quaeso (often inbetween commas) means "please"Sum means "I am".Quid agis/Quid agit means How are you/How is it A complete textbook for spoken Classical Latin can be found on Google Books. Exercises[edit] EXERCISE • Lesson 1 • Translate from Latin to English Quid agit Thomas? SOLUTION • Latin/Spoken/Lesson 1 • Translate from Latin to English How is Thomas?
Le vinaigre blanc, herbicide écologique Cicéron et ses amis, de Gaston Boissier Ceux qui ont lu la correspondance de Cicéron avec Atticus, et qui savent quelle place les questions d'argent tiennent dans ces confidences intimes, ne seront pas surpris que je commence l'étude de sa vie privée en cherchant à me rendre compte de l'état de sa fortune. La richesse était une des plus grandes préoccupations des gens d'alors, comme de ceux d'aujourd'hui, et c'est par là peut-être que ces deux époques, qu'on a pris tant de fois plaisir à comparer, se ressemblent le plus. Il faudrait avoir conservé les registres d'Eros, l'intendant de Cicéron, pour pouvoir dresser d'une manière exacte le budget de son ménage. Tout ce que nous savons avec certitude à ce sujet, c'est que son père ne lui avait laissé qu'une fortune très médiocre, et qu'il l'augmenta beaucoup, sans pouvoir dire précisément à quelle somme elle s'élevait. De quelle façon l'avait-il gagnée ? C'est donc ailleurs qu'il faut chercher l'origine de sa fortune. Cette fortune se composait de biens de diverses sortes.
WELCOME TO THE WORLD OF LIVE LATIN Why speak Latin? Isn't Latin a dead language? There is nothing further from the truth. Here are some texts on the subject in differents languages: Pourquoi le latin aujourd'hui. Latin today. Como (no) se enseña el Latin. Por qué hablar y escribir latín hoy día. Nuntius pro lingua Latina. O Latinitas! Lebendiges Latein. L'Europa alla ricerca di una lingua comune. De Latine loquendo et scribendo hodiernis temporibus. De praestanti methodo docendi ac discendi linguam latinam. Après Avignon. And now for some examples of live Latin (or modern Latin): News in Latin from Finnish Radio gives a good example of modern Latin. Nuntii Latini 16.5.2003. Nuntii Latini 23.5.2003. Nuntii Latini 30.5.2003. Nuntii Latini 6.6.2003. Nuntii Latini 13.6.2003. To learn more about this station and to listen to other bulletins, visit its Internet site: The same sort of thing, but from Radio Bremen in Germany, this time with a German accent: Nuntii Bremenses Mense Martii 2003: "Circa mensam rotundam".
CommentReparer.com - Apprenez à tout réparer "NAVIGARE NECESSE EST" - Antiquité, textes, photos, liens,carnets de voyages, sites archéologiques, traductions du latin, commentaires,pédagogie. GRASP Method for Acquiring Latin Paedagogica Index GRASP Preface GRASP Handout Go to a sample GRASP text. GRASP stands for GRadual Aggregative Syntactic Praxis. GRASP is a pedagogical method that presents the parts of sentences bit-by-bit, with variety and incremental complexity, to help learners attain the ability to grasp the original text in the order in which it was written, with immediate comprehension. It can be applied to any text, but it is especially helpful when applied to texts of syntactical complexity. GRASP is based upon the insight of some SLA (Second-Language Acquisition) theory that claims that solid language acquisition depends upon a proportionately great quantity of comprehensible input and upon the learners' growing abilities to interpret that input. GRASP works from small units toward the entire utterance, in effect providing some small part of the vast linguistic "background experience" or "archive" that native speakers of the target language would have had to help them interpret utterances.
Lire le latin avec la méthode Hale (1887) La méthode de William Hale a été rendue disponible par le travail d’un groupe autour d’Yves Ouvrard auquel la communauté des latinistes doit déjà beaucoup et qui a repéré en cherchant comment on enseignait le latin dans d’autres pays, le travail de Hale, professeur de latin à l’université Cornell qui avait édité une conférence intitulée “L’art de lire le latin”. Cette brochure est maintenant traduite et disponible en ligne. Nous sommes donc aux USA à la fin du 19e siècle et, comme nous l’avons vu dans un précédent billet, le latin est à l’époque la langue la plus enseignée dans le secondaire : Hale reçoit en première année d’université des étudiants qui ont derrière eux de nombreuses années d’enseignement traditionnel du latin pendant leur secondaire. Hale présente le détail de l’analyse du texte suivant de Tite-Live : Tarquinium moribundum cum qui circa erant excepissent, illos fugientes lictores comprehendunt. Je reprends : « A présent, qu’est-ce que tout cela nous apprend ?
Langues anciennes en action: présentation de la méthode audio-orale (à partir de la 5e) | Arelabor Présentation du projet Langues anciennes en action Téléchargez ici le fichier complet avec les imagesPrésentation du projet Langues anciennes en action I. Le contexte de la mise en place de l’emploi actif du latin en classe de cinquième Nous notons chez les cinquièmes des difficultés importantes en grammaire qui risquent d’entraîner un décrochage et un certain dégoût envers le travail sur le texte, si celui-ci se limite à de la traduction même « caviardée ». Les élèves ont besoin de comprendre la grammaire, et ne pas traiter ces difficultés n’est pas une solution. II. La Méthode Fiévet est une méthode d’enseignement de la langue latine pratiquée à l’Université de Pau et des Pays de l’Adour, basée sur la compréhension de textes d’enseignants, lus en TD, relus, paraphrasés à l’aide de connaissances antérieures. III. Toutes les activités présentées dans ce point ont été réalisées en classe avec des élèves et ont atteint leurs objectifs. A. Exemple 1 : I, 1 Première séquence Ego sum Tu es IV. B.