2Dsearch Grammar and spell checker for better English communication | Ginger Software Ginger Software is developing an array of products that enable mobile devices and computers to understand the intended meaning of natural (human) language input. Ginger Software products are based on an innovative Natural Language Processing (NLP) platform. NLP uses patent-pending technology to decipher the semantic and contextual meaning of text input by comparing it to billions of similar sentences from the Web. Ginger Proofreader, the first product that was released based on the NLP platform, is a free spelling and grammarcheck; it is suitable for both native English speakers and speakers of English as a Second Language (ESL). Ginger Proofreader checks and corrects spellcheck, misused words and grammar mistakes in accordance with the context of the full sentence. Ginger Proofreader can also be used seamlessly in MS-Word, Outlook, PowerPoint, IE, Firefox and Chrome, enabling cross-platform users to correct their text with a single click.
Gehalteteken Het gehalteteken is een keurteken (ook kortweg: keur, Engels: hallmark) op platina en goud- en zilverwerk als waarborg van het voorgeschreven gehalte edelmetaal. Gehaltetekens verschillen van land tot land en kennen ook binnen de nationale geschiedenis meerdere vormen. De keuren kunnen met laser zijn gegraveerd. Oudere en met de hand gesmede voorwerpen zijn gestempeld. Nederland[bewerken] In 1798 kregen de geannexeerde Zuidelijke Nederlanden met de invoering van de Franse Waarborgwet voor het eerst uniforme gehaltetekens, bestaande uit een haan met een cijfer dat verwees naar het gehalte. De Nederlandse Waarborgwet stelt:[1] : Het gehalteteken is na een proef door een, door de overheid aangewezen waarborginstelling verleend. voor platina werken op 950 duizendsten, met dien verstande dat in platina alliages iridium als platina wordt beschouwd;voor gouden werken op 916, 833, 750 en 585 duizendsten;voor zilveren werken op 925, 835 en 800 duizendsten.[1] België[bewerken] Externe link[bewerken]
Babylon 9 Translation Software and Dictionary Tool Translation Services - How it helps to improve Today's Global Economy? This is a guest post by Albert Brown Why translation services needed? In general perception, global economy doesn’t come to our mind when we consider interpretation services. We normally think of it as somebody having a thorough knowledge of the root and destination languages, who helps others to understand some different languages and let the communication process flow between two or more people. Issue on the translation of Economics In today’s world of information society and globalization, when global economy mainly depends on the distribution and production process along with communication and information, language services play a key role. Why is translation so important in the global economy? Translation applications act like important resources for both the translators and normal people and the sale and design of these apps and various web-paced platforms are a flourishing segment in the language industry. Advice on language service How translation improves the economy Author Bio: