background preloader

Editions Monica Companys.com

Editions Monica Companys.com

http://www.monica-companys.com/

Related:  Formation Médiation et Situations de handicapAccessibilité/publics empêchés

Cemaforre - Présentation Fondée en 1985, l’association CEMAFORRE a pour but de développer et de promouvoir l’accès aux loisirs et à la culture pour tous, et tout particulièrement pour les personnes en difficulté pour des raisons de santé ou de handicap (moteur, sensoriel, psychique ou mental). Depuis 2000, CEMAFORRE s’est structuré en Centre national de ressources pour l’accessibilité des loisirs et de la culture avec le soutien des Ministères de la Culture et de la Communication, de la Santé et des Solidarités. Les activités et actions de CEMAFORRE CEMAFORRE est membre de l’Association Tourisme et Handicaps, du CNAR Culture, du Conseil Départemental Consultatif des Personnes Handicapées de Paris, du Conseil Départemental Consultatif des Personnes Handicapées du Loiret, de la Commission des Droits pour l’Autonomie des Personnes Handicapées à Paris. CEMAFORRE préside

Ace, un outil pour vérifier l'accessibilité de ses livres numériques (photo d'illustration, ActuaLitté, CC BY SA 2.0) Même avec toute la bonne volonté du monde, il arrive qu'un livre numérique se retrouve truffé d'éléments inaccessibles pour certains lecteurs. C'est la raison pour laquelle le consortium DAISY, qui travaille à plus d'accessibilité dans l'édition à l'aide de standards, de recommandations et de bonnes pratiques, a développé un logiciel gratuit, Ace, afin de contrôler l'accessibilité des livres numériques. Ace — qui cache la formule « Accessibility Checker for EPUB — permet aux personnes qui travaillent avec ce format de s'assurer qu'il sera lisible par tous, et qu'il est conforme aux recommandations du consortium DAISY. Développé par Romain Deltour, Ace propose une vérification en plusieurs étapes : Ace peut être utilisé comme une ligne de commande, intégré à un outil JavaScript ou encore piloté par une API HTTP.

espace handicap auditif. Les sourds dans la ville. Jusqu'à la réforme de 2005, l'accessibilité n'avait de caractère obligatoire qu'en faveur des personnes en fauteuil roulant. Dès 1978, puis en 1991, la législation a imposé des règles aux établissements et installations recevant du public. Mais en direction des sourds et des malentendants, pas d'obligation et très peu d'informations relatives à leurs besoins spécifiques pour vivre en société; quelques collectivités et entreprises ont pris des initiatives, portant sur la signalétique, la communication par signes, l'équipement en boucle magnétique, etc. La mise en oeuvre du label Tourisme et Handicap, en 2001, a conduit plusieurs milliers de professionnels à s'interroger sur l'accueil des sourds et des malentendants sans forcément trouver des solutions adaptées, faute de documents de référence. Il serait trop long de détailler l'ensemble des sujets traités dans l'ouvrage qui embrasse tous les âges et activités, de la scolarité au travail, des loisirs à la vie quotidienne.

Aux signes, citoyens ! À l'occasion de la Semaine de la francophonie, du 13 au 20 mars 2011, le premier outil bilingue autour d'un des textes emblématiques de la République française et appartenant à la culture partagée des personnes entendantes et sourdes est édité : La Marseillaise est l'hymne national, porteur des symboles et des valeurs de notre République.Ce DVD souhaite, d'une part, commencer à constituer une banque patrimoniale de documents authentiques, et de l'autre, s'agissant de textes en français, en faciliter l'accès aux personnes sourdes grâce à des traductions en langue des signes sous forme de vidéos. Celles-ci sont doublées simultanément en français oral.Cet outil ne s'adresse pas uniquement aux enseignants, mais aussi à tous ceux, adultes sourds ou entendants, qui souhaitent s'approprier ce texte ou rafraîchir leurs connaissances linguistiques et culturelles.

Expositions et parcours de visite accessibles (2017) Un des enjeux majeurs du ministère de la Culture et de la Communication est de favoriser le principe d’autonomie du visiteur dans son accès aux sites, aux espaces mais aussi aux contenus culturels qui lui sont proposés. Chacun, quels que soient ses besoins, ses modes d’appréhension et ses capacités, doit pouvoir accéder à notre patrimoine commun. Ce guide gratuit s’adresse à l’ensemble des acteurs, qu’ils soient maîtres d’ouvrage ou maîtres d’œuvre, chargés de la conception d’expositions permanentes ou temporaires ainsi que des parcours de visites, dans tous types d’établissements et de sites culturels : musée, monument, bibliothèque, centre d’interprétation et d’animation du patrimoine, site archéologique ou naturel…

Des fiches en « facile à lire et à comprendre » pour des démarches administratives - Fonds Handicap & Société 12 juillet 2017 La méthode « facile à lire et à comprendre » (FALC) a été élaborée dans le cadre du projet européen Pathways. Elle est portée en France par l’Unapei et l’association Nous Aussi. Elle propose des règles pour aider les rédacteurs de documents à rendre l’information facile à lire et à comprendre pour les personnes déficientes intellectuelles.

Musée, surdité Capture d'écran - Highlights of the Galleries Tour in Sign Language, Penn Museum (CJ Jones) Nous proposons ici des ressources réalisées par les musées pour leur public sourd : des visites guidées virtuelles en langue des signes, parfois bilingues, destinées aux sourds et aux malentendants. Sont également présentés des sites bilingues qui permettront à la fois aux entendants et aux non-entendants d'avoir un aperçu de l'histoire des sourds à l'aide, notamment, de témoignages de personnes issues de cette communauté. Des ressources de musées en langues des signes Le site web du Musée du Quai Branly comporte une section en LSF

Apprendre la langue des signes Thot Cursus propose des articles analysant les stratégies, les pratiques pédagogiques et les publications traitant de l'utilisation des technologies numériques en éducation et formation. Parmi la « liste des références » figure un article recensant et présentant succinctement cinq sites dédiés à l'apprentissage de la langue des signes. Des ressources lexicographiques La sélection opérée par les auteurs se concentre sur des initiatives en ligne individuelles (exemple : le Dico L.S.F mis en ligne sur le portail d'information Sourds.net) et officielles comme le LSF Dico publié sur le site de l'Institut National de Jeunes Sourds de Metz dépendant du ministère de des Affaires sociales, de la Santé et des Droits des femmes. Wikisign offre en outre un méta-moteur de recherche, baptisé Multi Dico, qui permet de rechercher un signe simultanément sur la plupart des dictionnaires de LSF accessibles en ligne (plus de 14 000 signes disponibles).

Related: