background preloader

Italian Language Blog: Language and Culture of the Italian-Speaking World

Italian Language Blog: Language and Culture of the Italian-Speaking World
Here in we have two lovely in our : , commonly called because it houses the council offices, and . Most of the time it’s difficult to appreciate the beauty of these piazze due to their unfortunate, and somewhat controversial use as car parks. Every and the ugly cars are evicted to make room for the local market, which is more attractive but still makes it difficult to enjoy these beautiful spaces without ‘clutter’. Yesterday, however, was perhaps the first time that I’d appreciated the use of Piazza del Comune as a car park. was an Italian car manufacturer, created jointly by , and in 1955. The first car to be produced by the new company was the , whose name was a tribute to , founder of the Bianchi company in 1885. With its premium design and trendy equipment features, the Bianchina was basically an upmarket minicar, and more sophisticated than its better known counterpart, the Fiat 500. Yes, for once Piazza della Repubblica actually looked beautiful with cars parked in it. Related:  Idioma italiano

Learn Italian with music: "Gli uomini non cambiano" by Mia Martini | Easy Learn Italian Easy Learn Italian Friday, October 11, 2013 Learn Italian with music: "Gli uomini non cambiano" by Mia Martini "Gli uomini non cambiano" by Mia Martini Song+ltalian lyrics + English translation 1) Listen to "Gli uomini non cambiano" without lyrics 2) Listen to the song reading lyrics 3) Compare Italian lyrics with English translation 4) Share this page 1) Ascolta "Gli uomini non cambiano" senza leggere il testo 2) Ascolta la canzone leggendo il testo 3) Confronta il testo in italiano con la traduzione in inglese 4) Condividi questa pagina Email ThisBlogThis! Labels: gli uomini non cambiano, italian song, learn italian, Mia Martini Newer PostOlder PostHome Social Profiles Powered by Blogger. Italian exercises and quizzes Learn Italian with music Learn Italian resources Follow us on facebook Google+ Followers Copyright © 2014 Easy Learn Italian | Powered by Blogger Design by NewWpThemes | Blogger Theme by Lasantha - Premium Blogger Themes | Virtual Private Server

What is the difference between sono and sto SONO (from verb essere) is used to indicate more permanent aspects of people or things, such as : Origin - (Io) sono di Milano = I'm from Milan Identity - sono Carla.= I'm Carla Profession -sono un dottore = I'm a doctor Religious or political affiliation - Sono cattolico = I'm catolic Sono repubblicano = I'm republican Condition or emotion that is subject to change - Sono stanco = I am tired (your example !!) Sono malato = I am sick Time of day or date - Sono le otto. = It is eight o'clock. Possession -Questi libri sono di Mario = These books belong to Mario Nationality - Sono Italiano =I am from Italy. Physical aspects or characteristics of something - Le sedie sono verdi. =The chairs are green. STO is used to indicate is used to indicate more temporary aspects of people or things but also to state precise locations, in idioms and as auxiliary, such as : Location - Io sto qui = I am here.

Garzanti Linguistica Italian I Tutorial: Basic Phrases, Vocabulary and Grammar • Learn Italian Online • Free Italian Lessons If you're interested in buying books to supplement your Italian studies, I've recommended some books from Amazon. Also check out the Foreign Service Institute Italian FAST Course that I am converting to HTML. If you'd like to download the mp3s, use the DownThemAll add-on for Firefox to download all the mp3s at once instead of right-clicking on each link. Thanks to Corrado for the recordings! 1. NEW! Notice that Italian has informal and formal ways of saying things. Also, the words pazzo and zitto refer to men. 2. Italian is a very phonetic language, so pronunciation should be easy. In spelling, the letter e is used to represent both [e] and [ɛ]; while the letter o is used to represent both [o] and [ɔ]. Italian consonant + vowel combinations The consonant h is always silent. Stress falls on the second-to-last syllable in Italian. 3. 4. All nouns in Italian have a gender (masculine or feminine) and the articles must agree with the gender. 5. 6. 7. Flashcards also include subject pronouns.

Italian Words | Learn Italian Words and Nouns Learn Italian words in many categories with free Italian flash cards and the dangerously addictive Lingo Dingo review game. The flash cards and the Lingo Dingo will teach you basic Italian words with audio from native speakers. Learn Italian Words - Pick a Topic Below Learning Italian Words Hopefully you have learned many new Italian vocabulary words after you have visited each of these pages.

Italian Language ITALIAN VERBS Italian Present Tense, Plural, Articles, Italian Numbers, Alphabet Italian Lesson 1 Italian Reading Read the text and see if you can understand anything, try not to look at the translation below the first time. Italian Verbs: The table above shows all types of Italian verbs in the present tense, verbs ending with (~are, ~ere, ~ire, ~ire type two) plus irregular verbs. The blue font at the end of the verbs shows the endings that similar verbs may take, so it’s all about manipulating the endings… But when it comes to irregular verbs they should be memorized by heart, since they don’t follow a logic rule. Note that irregular verbs are used very often, that’s why you have to focus on them. Note that “Lei” can mean (she or you formal). Italian Singular to Plural (Nouns & Adjectives) Italian nouns and adjectives are different than the English ones, The Italian noun and adjective take 4 forms, usually nouns & adjectives take “o” at the end of the singular masculine, and “a” for singular feminine, for plural masculine “i”, plural feminine take “e”.

Learn Italian with free online lessons Errori grammaticali comuni: dieci figuracce da evitare per salvare la grammatica italiana | LINKUAGGIO? Quali sono gli errori grammaticali più comuni? Non abbiamo la possibilità di effettuare sondaggi su ampia scala, né sono stati effettuati studi recenti sui dubbi linguistici più diffusi; ciò non vuol dire, però, che una qualche ipotesi non possa essere azzardata e che non possiamo darvi delle dritte per evitare di sbagliare. Ma veniamo al dunque: quali sono gli errori più diffusi e com'è possibile evitarli? 1. Accento e apostrofo non sono la stessa cosa Il consiglio: leggi il nostro approfondimento sulla differenza tra accento e apostrofo. 2. Sempre a proposito di accenti, ricordate che tutte le parole che terminano con -ché o -tré vogliono l'accento acuto e non quello grave (quello di "cioè", per esempio); ci sono anche altri casi, come il passato remoto di alcuni verbi ("poté", "batté" etc...), ma la regola generale è questa; tutto il resto degli accenti - su tutte le altre vocali finali, quindi - è sempre grave ("però", "giù", "lì", "vedrà"). 3. 4. 5. 6. 7. Le ridondanze vanno evitate.

Aggettivi e pronomi indefiniti Cari lettori e lettrici di Intercultura blog, oggi studieremo gli aggettivi e i pronomi indefiniti, quali sono e come si usano. Buona lettura Prof. Anna Gli aggettivi e i pronomi indefiniti indicano una quantità non precisa. Esempio di aggettivo indefinito: ho comprato alcuni regali. Esempio di pronome indefinito: non ho visto nulla. Nella seguente tabella riportiamo gli indefiniti usati sia come aggettivi sia come pronomi: alcuno⇒al singolare si usa solo in frasi negative, come equivalente di registro più elevato di "nessuno": non c’è alcun problema. altro⇒ha vari usi: può significare "ulteriore", "nuovo" (vorrei un’altra fetta di torta); può significare "diverso" (ne riparleremo in un altro momento); oppure "anteriore", "successo da poco" (l’altra settimana; l’altro giorno). ciascuno⇒ha il femminile, ma non il plurale; nel significato equivale a "ogni", "ognuno" ma è meno usato (ciascuno studente ha sostenuto l’esame). poco⇒ indica una piccola quantità: ho poco tempo; ho pochi soldi.

Divisione in sillabe e contatore, con o senza sinalefe Benvenuto ai nostri divisore in sillabe online automatica, che ovviamente è anche contatore di sillabe. È possibile scrivere una parola, un lungo testo o poesie, e il nostro sito le puo dividere e contare. Un'altra cosa da notare è che se si scrive alcuni versi, cioè frasi separati da interruzioni di riga, le frasi saranno divise e se si seleziona l'opzione di conteggio di sillabe, si scrive accanto ad ogni linea il risultato. Ad esempio, se si scrive questi primi versi di una poesia di William Shakespeare: Dubita che le stelle siano fuoco, dubita che il sole si muova, dubita che la verità sia mentitrice, ma non dubitare mai del mio amore. Utilizzando i nostro divisore di sillabe (e contatore) attivati, il risultato sarebbe: du-bi-ta-che-le-stel-le-sia-no-fuo-co (11 sillabe) du-bi-ta-che-il-so-le-si-muo-va (10 sillabe) du-bi-ta-che-la-ve-ri-tà-sia-men-ti-tri-ce (13 sillabe) ma-non-du-bi-ta-re-mai-del-mio-a-mo-re (12 sillabe) Per favore, puoi aiutarci a tradurre correttamente questo sito?

Related: