background preloader

RomajiDesu Japanese Dictionary and Romaji Converters

Reviewing the Kanji Cours de japonais 1 Avant de commencer • Chaque cours sera composé de la même façon – Une partie vocabulaire (à apprendre absolument) – Un texte et sa traduction (excepté la première leçon) – Une partie grammaire – Une partie lecture du japonais (ne négligez pas cette partie car au fil des cours vous trouverez de moins en moins de français et de plus en plus de japonais) • Conseils – Suivez les cours dans l’ordre – Revenez souvent en arrière – Faites les exercices – N’hésitez pas à parler à haute voix et mieux, pratiquez avec un partenaire – N’hésitez pas à poser vos questions sur le forum Si vous étudiez régulièrement, vous pouvez progresser très rapidement. Avant d’entamer la première leçon avez-vous bien lu le cours d’introduction au japonais? Voir aussi le tableau des hiragana ※ La phrase de base — wa — desu. – 私は田中です。 – 田中さんは学生です。 Stucture: dans la phrase japonaise, le sujet se situe en début de phrase et le verbe se place toujours à la fin. • Voir la prononciation de base ici ※ La particule の: le possessif

Tangorin Japanese Dictionary Anki - powerful, intelligent flashcards Tae Kim's Guide to Learning Japanese 10 Porte-Bonheurs Japonais Incroyables | Ambiance Japon© Aujourd’hui, Ambiance Japon t’emmène au Japon (étonnant non ?) à la rencontre de 10 Porte-Bonheurs traditionnels à connaître absolument avant de se rendre sur l’Archipel. Tu y découvriras leur histoire mais aussi leur signification et ce qu’ils symbolisent dans la culture japonaise. Certain de ces grigri te seront sans doute familier, surtout si tu as déjà fait un tour dans notre collection de Porte-Bonheur Japonais. Si ce n’est pas le cas, ne t’inquiète pas, nous ne t’en voulons pas ! Pas convaincu(e) ? C’est bon ? Porte Bonheur Japonais Culbuto : Okiagari-Koboshi Commençons doucement notre liste de porte-bonheur japonais par les fameuses poupées Okiagari Koboshi, qui signifient littéralement « petit prêtre se mettant debout ». De nos jours, elles sont plutôt connues sous le nom de « Culbuto » qui est en réalité un jouet à bascule pour enfant basé sur le même principe de balancier que le porte-bonheur. En fonction de la région du Japon, tu trouveras des Okiagari-Koboshi bien différents.

11 Top-notch Audiobooks by Famous Japanese Writers | FluentU Japanese If there was a contest for “the most challenging written language in the world,” Japanese would easily win it. It has three scripts, thousands of characters and infinite spelling variations that frustrate the best efforts of would-be readers. Being so complex, written Japanese can seem like an entirely separate language from spoken Japanese. But in fact, reading skills and listening skills complement each other to a high degree. You can’t read Japanese well if you can’t listen to it well, and vice versa. Luckily for learners, there’s an excellent way to develop both of these different skills at the same time: studying with audiobooks. Why Audiobooks Are a Win-win for Learning Japanese If you manage to get your hands on a story that you can read and listen to at the same time, it means two very big things for your learning. Second, you can instantly and effortlessly know the correct pronunciation of every word in the text, without guessing or wishing you had furigana to rescue you. 1. 2. 3. 4.

Learn Japanese online - Free Japanese lessons - Speak Japanese Comments Alexis worden (06-04-2015): I'm twelve years old and this worked great for me ira nilda villote (22-03-2015): thank you very much... i learn a lot about how to speak and write japanese. to does create this site Thank You Very Very much. god bless :) arigato :) Grace (30-12-2014): I'm really excited to learn Japanese ,I've been trying to find free Japanese online lessons but they were either downloadable or cost money but this is a free and reliable source . And it really works hopefully by the time I'm in eight grade I will be fluent in Japanese. Thank Loecsen Móni (01-12-2014): Hello! Keilley (02-09-2014): Hi!

Hiragana et katakana : comment apprendre le japonais ? | Japan Experience Apprendre le japonais C'est décidé, vous vous lancez dans l'apprentissage du japonais ! Mais comme tout débutant, vous vous sentez un peu perdu et ne savez par où commencer. Vivre le Japon vous apporte cette réponse ; et celle-ci tient en deux mots : les hiragana et les katakana. L’origine des Kana Traditionnellement, l'invention des kana est attribuée au moine bouddhiste, poète, linguiste et calligraphe Kûkai (774-835). Les hiragana et katakana se sont ensuite développés à partir de ce premier kana. À lire aussi : Koyasan et le monastère fondé par le moine Kūkai Les règles de base de l'écriture japonaise Les hiragana et les katakana comportent le même nombre de caractères de base à savoir 46. Les deux alphabets contiennent les mêmes syllabes ainsi chaque hiragana a sa correspondance en katakana et inversement.Ils suivent également la même présentation en commençant par "a" et se terminant par "n". L’écriture des hiragana et katakana

当てる guessの英訳|英辞郎 on the WEB:アルク 検索文字列 英語の例文をもっと表示するには、ぜひ、無料登録で使える「英辞郎 on the WEB Pro Lite」へ。 ~の数を当てる 単語帳への登録は「英辞郎 on the WEB Pro」でご利用ください。5000件まで登録できます。~の答えを解き当てる 単語帳への登録は「英辞郎 on the WEB Pro」でご利用ください。5000件まで登録できます。 Japanese Phrases Japanese Phrases Trying to find some Japanese phrases? Below we have listed many useful expressions including: Greeting Phrases | Farewell Expressions | Holidays and Wishes | How to Introduce Yourself | Romance and Love Phrases | Solving a Misunderstanding | Asking for Directions | Emergency Survival Phrases | Hotel Restaurant Travel Phrases | Daily Expressions | Cuss Words (Polite) | Writing a Letter | Short Expressions and words Also don't forget to check the rest of our other lessons listed on Learn Japanese. Enjoy the rest of the lesson! Enjoy these Japanese expressions, but don't forget to bookmark this page for future reference. Phrases and daily expressions have a very important role in Japanese, therefore they need very special attention.

Quelques kanjis à connaître pour voyager au Japon | Japan Experience Entrée et sortie Commençons par deux mots partageant un même kanji, qui vous seront très utiles pour vous repérer dans les stations de métro ou les grands magasins. 入口 (iriguchi) et 出口 (deguchi) partagent en effet le kanji signifiant la bouche : 口 (kuchi). Le premier kanji de iriguchi représentant le verbe "entrer", 入口 signifie donc "entrée" (d'un magasin, d'une bouche de métro, d'une file d'attente...). En devise locale En occident, on connaît en général le symbole du yen ¥, un y majuscule barré de deux traits. Homme ou femme ? Au Japon, la plupart des onsen (温泉 littéralement "source chaude") ne sont pas mixtes.

Japanese Homophones and How To Use Them Throughout the course of your Japanese studies, have you ever come across an unfamiliar kanji, only to look it up and realize it was a word you thought you already knew? "But I thought 'はやい' was written '早い'!" you might have said. "What's this '速い' business?" Well, as it turns out, there are quite a few Japanese homophones—words that sound the same—that have very similar meanings, with 早い and 速い being examples. These types of homophones exist in English, too, like "insure" and "ensure" or "affect" and "effect," but they probably don't cause you much confusion in your day-to-day life. If you've struggled with this in the past, I can't blame you. In this guide, we'll cover a large selection of Japanese homophones, explain the differences between them, and give you examples of how each are used. あう (会う VS 合う VS 遭う) "あう" can be written as 会う, 合う, or 遭う. 会う means "to meet someone in person or to be be present at an event." 渋谷でぱったりと友達に会った I bumped into my friend in Shibuya. あからむ (明らむ VS 赤らむ) Or

San, Kun, Sama, Senpai... : Les suffixes Honorifiques du Japonais Quelle est la différence entre les suffixes ? Les lecteurs de Japon infos qui regardent des drama ou anime en japonais se le demandent souvent. Lorsque vous appelez quelqu’un au Japon, vous utilisez généralement son nom de famille (sauf si le nom provient de notre environnement le plus proche), vous devrez toujours utiliser un suffixe honorifique comme marque de politesse. Certains des plus connus et couramment utilisés sont “San”, “Chan”, “Kun”, “Senpai”… Quel suffixe japonais devez-vous utiliser dans certaines situations ? Voici toutes nos explications sur ces marques de politesse du japonais. Découvrir un de nos articles plus complet et mis à jour au sujet des suffixes dans la langue japonaise en suivant ce lien. Sommaire : Les suffixes japonais les plus courants : San (さん) : C’est le plus neutre de tous les suffixes japonais, celui à utiliser si vous ne savez pas lequel choisir. Kun (君) : On utilise généralement ce suffixe pour parler à un garçon plus jeune ou du même âge que nous-même.

Related: