Machaut: Tels rit au main qui au soir pleure Monophonic complainte. Musical item No. 2 of Le Remède de Fortune. This is the only complainte Machaut set to music, although he wrote ten other complaintes. Sources: Machaut Manuscripts A B C E & F Lyrics Tels rit au main qui au soir pleure Et tels cuide qu'Amours labeure Pour son bien, qu'elle li court seure Et ma l'atourne; Et tels cuide que joie aqueure Pour li aidier, qu'elle demeure. Car elle n'est ferme n'estable, Juste, loyal, ne veritable; Quant on la cuide charitable, Elle est avere, Dure, diverse, espouentable, Traitre, poignant, decevable; Et quant on la cuide amiable, Lors est amere. Fortune est par dessus les drois; Ses estatus fait et ses lois Seur empereurs, papes et rois, Que nuls debat N'i porroit mettre de ces trois Tant fus fiers, orguilleus ou rois, Car Fortune tous leurs desrois Freint et abat. Einsi m'a fait, ce m'est avis, Fortune que ci vous devis. Discography Cantus 9705/6 (2 CDs) Dictionary of Medieval & Renaissance Instruments Various Artists Rel.: 2005
Présentations multimédia Des présentations multimédia utilisables en classe (élaborées par l’équipe TICE de l’Académie de BORDEAUX) Les objectifs : permettre à l'enseignant * D'aborder d'une manière différente les activités du cours d'Education Musicale * De travailler de manière ciblée sur quelques capacités et connaissances précises, en privilégiant l'interactivité * D'accéder de manière souple et aisée aux extraits sonores, images, textes, réunis dans le même document, * D'exploiter toutes les possibilités pédagogiques offertes par les associations visuel-auditif : textes, mots de vocabulaire, illustrations, extraits de partitions, graphismes divers, questionnaires et tableaux à compléter, documents iconographiques, extraits vidéo sont associés à l'écoute et l'analyse d'extraits sonores * De stimuler la curiosité et la participation active des élèves en proposant des exercices variés * De favoriser par les exercices proposés l'évaluation des capacités et connaissances acquises par les élèves Quelques précisions
41° anniversario morte Mario Francese: il CNDDU invita docenti a ricordarlo Comunicato CNDDU – Il Coordinamento Nazionale Docenti della Disciplina dei Diritti Umani intende riportare alla memoria di tutti la figura di Mario Francese, straordinario giornalista siciliano che ha onorato il suo lavoro, la Sicilia e il Nostro paese con il suo esempio. Il 26 gennaio del 1979 Cosa Nostra uccise Mario Francese, cronista del Giornale di Sicilia, che con il suo impegno civile raccontò le storie indicibili di una terra divorata dalla Mafia. Mario Francese scriveva “ciò che per i mafiosi non doveva essere scritto e portato alla coscienza di tutti”, per tale ragione pagò con la vita quel voler andare sempre sino in fondo. Primo fra tutti svelò la frattura tra corleonesi e palermitani e descrisse lucidamente le strategie interne, politiche e territoriali della Mafia. “Che male c’è ad amare Totò Riina? Lo ritengo innocente!” E l’avrebbe urlata con forza, quell’ultima verità. Sono passati 41 anni dal suo omicidio, ma l’esempio di Francese è più che mai attuale. No, Mario.
Ballades | The Works of Guillaume de Machaut: You can also enjoy the entire volume online via the Middle English Texts Website. Edited and translated by R. Barton Palmer, with art historical commentary by Domenic Leo, and musical commentary by Uri Smilansky, the volume contains Le Jugement dou Roy de Behaigne, Le Jugement dou Roy de Navarre, and Le Lay de Plour. The Ferrell-Vogüé Machaut Manuscript Full colour facsimile with introductory study by Lawrence Earp, Domenic Leo and Carla Shapreau. "It is a vast manuscript of royal luxury, 390 leaves of parchment, 314 mm. by 220 mm., illustrated with 118 enchanting miniatures by a workshop of court illuminators led by the Master of the Bible of Jean de Sy.They include pictures of gothic chivalry and romance, with mythology and natural history. "Vol. 1 introductory study (225 pages colour/mono), vol. 2 facsimile (789 full colour pages) on 150gsm matt art paper. Available now from DIAMM Publications. The Art of Grafted Song: Citation and Allusion in the Age of Machaut by Yolanda Plumley
INTRODUCTION A LA MUSIQUE CLASSIQUE La musique de la Renaissance 2 16ème siècle La théorie Evolution de la notation : La tablature Avec le développement de la musique instrumentale est apparue, à la fin du 15ème siècle, la nécessité d’une nouvelle forme de notation adaptée à certains instruments : il s’agit de la tablature créée principalement pour le luth, bien que l’orgue et la viole furent aussi, à l’origine, notés en tablature. Ce type de notation ne désigne pas la note mais le moyen technique de l’obtenir en indiquant la position des doigts sur l’instrument. Trois systèmes de tablatures existent alors : - Le système allemand dans lequel chaque lettre ou chiffre indique une position corde-case différente , le rythme étant indiqué au-dessus par des hampes de note. Exemple de tablature de luth allemande : - Les systèmes français et italiens, plus simples, dans lesquels les six lignes de la tablature figurent les cordes, les lettres ou les chiffres désignent les cases, le rythme étant indiqué au-dessus de l’ensemble par des hampes de note. L’Italie
Modest Musorgskij – Una notte sul Monte Calvo: Guida all'ascolto Ciao, ti do’ il benvenuto a questa guida all’ascolto. Come dicevo nell’introduzione, ci sono due versione di Una notte sul monte Calvo: quella originale di Mussorgsky e quella di Rimskij-Korsakov. Bene, io ho deciso di presentarti quella di Rimskij-Korsakov perché sicuramente è la più conosciuta. Tuttavia nel link della partitura che trovi qui in fondo all’articolo, trovi sia la partitura dell’originale sia quella della versione di Rimskij-Korsakov. Fatta questa doverosa premessa, partiamo con l’ascolto di questo poema sinfonico e addentriamoci nell’ascolto vero e proprio. Due caratteristiche piuttosto costanti di tutto il pezzo sono i crescendo e gli accelerando che ritroveremo molto spesso. Già l’inizio è in crescendo: cominciano i soli violini in pianissimo con un movimento quasi vorticoso, oserei dire, e con un crescendo, in cui si aggiungono anche gli altri archi, si arriva al glissando degli strumenti a fiato. Ciao, ti do’ il benvenuto a questa guida all’ascolto.
Of all flowers and of all fruits I had none (Machaut, set by (Guillaume de Machaut)) (The LiederNet Archive: Texts and Translations to Lieder, mélodies, canzoni, and other classical vocal music) Attention! Some of this material is not in the public domain. It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@lieder.net If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material. De toutes flours n'avoit et de tous fruis Language: French (Français) Available translation(s): ENG De toutes flours n'avoit et de tous fruis En mon vergier fors une seule rose: Gastés estois li surplus et destruis Par Fortune qui durement s'opose Contre ceste douce flour Pour amatir sa coulour et s'odour. Authorship by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377) [author's text checked 1 time against a primary source] Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
La Renaissance La Renaissance (fin XVème à fin XVIème siècle) Musique religieuse La musique polyphonique religieuse va s’exprimer pleinement dans deux formes musicales : les messes et les motets. Les messes sont des textes de l’Ordinaire (les textes invariables de la liturgie catholique) tandis que les motets sont des compositions libres sur des paroles latines. L’un des grands maîtres de l’époque est italien, Giovanni Pierluigi de Palestrina. Palestrina – extrait de la messe "Missa Sicut lilium inter spinas" The Tudor Consort directed by Michael Stewart - 2007Enregistrement libre de droits La Réforme (mouvement de contestation religieuse qui conduira à la formation de l’Eglise réformée, le protestantisme) sera source d’une nouvelle forme musicale, le Choral. Musique profane Dans la chanson française vont apparaître à la fin du Moyen-âge les formes constituées de couplets et refrain : ballade, rondeau, virelai. Clément Janequin - Le chant des oiseaux - extrait Ensemble Clément Janequin
Modest Musorgskij - Una notte sul Monte Calvo L’origine de Una notte sul Monte Calvo di Modest Musorgskij (1839 – 1881) è piuttosto movimentata, in quanto il compositore russo ha lavorato su questo pezzo per molti anni. Infatti il materiale musicale che troviamo in questo poema sinfonico fu composto, cambiato, ripreso, orchestrato ed adattato a più riprese nel corso degli anni e fu usato per occasioni diverse e sotto diversi titoli. Alla fine, dopo la morte di Musorgskij, Rimskij-Korsakov riprese l’ultima versione del poema sinfonico, a cui Musorgskij stava lavorando nel momento della sua morte, e le diede il titolo di Una notte sul Monte Calvo. La versione originale di Musorgskij venne scoperta solo nel 1968 e da allora è quella più eseguita per l’organico di ottavino, 2 flauti, 2 oboi, 2 clarinetti, 2 fagotti, 4 corni, 2 cornette, 2 trombe, 3 tromboni, tuba, timpani, triangolo, tamburello, tamburo, piatti, grancassa, tam-tam e archi. La partitura di Musorgskij riportava il seguente programma della composizione:
Machaut: Se quanque amours puet donner à amy Four-voice ballade. Sources: Machaut Manuscripts A B C E & G Lyrics Se quanque amours puet donner à amy Et quanque cuer d'ami puet desirer Et quanque dame y porroit mettre aussi De bien, de pais, par loyaument amer, Estoient entierement En un seul cuer, je say certeinnement Qu'il sentiroit grief tristesse et esmay Contre le bien et la joie que j'ay. Car nulle fois de riens ne me defri, Ne riens ne puet mon cuer deconforter, Ains ay le temps si bon et si ouni Que je ne puis à nulle riens penser Fors à joie seulement; Et ce me fait vivre si liement Que Leesse n'a cuer joieus ne gay Contre le bien et la joie que j'ay. Et tout pour ce que j'ay toudis en my L'impression de ma dame sans per Qui est empreinte et figurée en my Mon loyal cuer qui l'aimme sans fausser Si fort et si fermement Qu'adès la voy à vis proprement; Ne se peut riens comparer, bien le say, Contre le bien et la joie que j'ay. Discography To Machaut index page To Early Music FAQ
Rameau ou le triomphe de l'opéra baroque français - Lully et l’inve... Lully, la grande figure musicale sous Louis XIV. Extrait de Deux siècles de Musique à Versailles d'Olivier Simonnet (Arte France, Caméra Lucida Productions, 2008) À partir du ballet de cour – et c’est là une spécificité française –, la danse va structurer les différentes formes de spectacle d’opéra. Au cours du XVIIe siècle, elle se professionnalise. Pierre Beauchamp, maître à danser de Louis XIV, codifie sa pratique par des règles assurant la beauté des mouvements. Les pas, inventés, perfectionnés, poussés à leur maximum de développement et de difficulté, reçoivent leur dénomination en français, aujourd’hui encore langue du vocabulaire de la danse académique. Au moment de la retraite de Louis XIV comme danseur, le ballet de cour connaît une première métamorphose avec la comédie-ballet. Retrouvez le dossier complet dans le n°8 de L’Éléphant, la revue de culture générale, octobre 2014.