background preloader

APA Style Blog

APA Style Blog
Related:  Are we writing in Expository Prose yet?Resources

Slick Write | Proofread online | Check your grammar and more Poderes y Mandatos | Abogado Venezolano El poder o mandato está regulado en la legislación venezolana en el Código Civil en su Título XI relativo al Mandato, en el Código de Procedimiento Civil, Capitulo II y III, a través del Protocolo sobre la Uniformidad del régimen Legal de Poderes, firmado en Washington en 1940 y por la Convención Interamericana sobre Régimen Legal de Poderes para ser utilizados en el Extranjero, firmada en Panamá en 1975. El Poder o mandato es definido en el artículo 1.684 del CC como un contrato a través del cual „una persona se obliga gratuitamente, o mediante salario, a ejecutar uno o más negocios por cuenta de otra, que la ha encargado de ello.“ El mandato o poder puede ser expreso o tácito (1.685 CC), especial o general (1.687CC) y gratuito, si no se estipula lo contrario (1.686 CC). En la práctica se dan dos tipos de poderes: Poder Especial, se otorga para un negocio o acto o para ciertos negocios o actos. Venezuela reconoce tres tipos de poderes otorgados en el extranjero: 1. 2. 3.

Should I cite the primary sources if I have come across them in a secondary source? When I read through an introduction of an original article by author S(2001), I found it a good source for my literature search. For instance, I came across the following paragraph: “Research has typically addressed modelling and imagery as separate and distinct process. However, several investigators have noted that modeling and imagery are actually quite similar (Druckman & Swets, 1988; Feltz & Landers, 1983; Housner, 1984; Mccullagh & Weiss, 2001; Ryan & Simons, 1983; Vogt, 1995). Here are my questions: I would like to know whether it’s okay to cite only the source from author S or whether I have to mention other sources that the author S had cited in his manuscript all together.

Performance Bond Definition A contract wherein a third-party, in exchange for a fee, secures another's fulfillment of a contract or performance of a duty. Related Terms: Bond, Surety Bond, Surety, Substantial Performance Also called, in some jurisdictions, a surety bond. In Trenton Works v Panalpina, Justice Nathanson of the Nova Scotia Supreme Court has before him a contract between Trenton and Panalpina to transport railway cars by ship from Halifax to Tanzania. That contract included this term: "as a guarantee of the full performance of all it's obligations under the contract, Trenton shall present to Panalpina a performance bond ...." Panalpina secured a performance bond in the amount of $2,927,574 from Halifax Insurance Company. One of the railway cars was damaged during loading and Trenton looked to Panalpania and the surety (Halifax Insurance Company) for damages. "[T]he general effect of a performance bond is the indemnification by the surety of the loss suffered by the creditor or obligee."

Why “as cited in” should be avoided in academic writing | Literacy, Languages and Leadership For my graduate students… and other readers: When you are referencing others’ work in our course, whehter it is on the discussion board, in your presentation or in your final paper, I urge you to find the primary sources for your citations. I will be upfront about this and say that I am not at all a fan of citing a work that somone else has cited. The reason for this is three-fold: You want to be sure that the “original” author actually exists. Earlier this year, I conducted an informal in-class experiment with a Master’s level class at the U of C. I tell my students, “My point to you is this: Please cite only primary sources in our course. The only exception to this would be original works of extreme rarity which are almost impossible to source without physically visiting historical archives. Share or Tweet this: Why “as cited in” should be avoided in academic writing This blog has had over 1,000,000 views thanks to readers like you. Like this: Like Loading...

French law for non french-speaking patrons - Legal translation tools Secondary Sources (aka How to Cite a Source You Found in Another Source) by Timothy McAdoo You’ve probably heard that you should avoid secondary sources when possible. It’s true—if you find great information being quoted or paraphrased somewhere, it’s well worth your effort to track down the original source so you can read it for yourself and therefore cite it directly. But why track down the original when you already have the quotes? First, by reading the full text of the original source, you can verify that the context of the quote supports the point you want to make. Second, by finding and reading the original source, you will become better informed about your research topic. If your primary source is an archival document (e.g., a diary, limited-circulation brochure or pamphlet, unpublished manuscript), see Section 7.10 of the APA Publication Manual (6th ed.) for citation and reference guidelines and examples. So when are secondary sources appropriate? It’s okay to cite a secondary source when you’ve exhausted the options for finding the original work.

Weird English Grammar Rule for Adjective Order iStock/BraunS You’ve heard before how tough it is for non-English speakers to learn the language. There are strange spellings, surprising pronunciations, and random exceptions to nearly every rule. (Why do tough, though, and thought sound so different? The world may never know.) Rules about word order come naturally to native English speakers but are hard to teach those who are learning English. When using multiple words to describe an object, native English speakers naturally list the adjectives in this order: OpinionSizeAgeShapeColorOriginMaterialPurpose If more than one adjective falls into the same category, the order for those words doesn’t matter. OK, so you’ll probably rarely describe an item with that many words. “I think what fascinates people about language is that in one sense it’s so familiar—we use it every day (unless you’re a lighthouse keeper)—but we don’t know that we know so much about it,” Forsyth told BBC Trending.

Free E-Book : Can YOU Read Me Now? How to Use Readability Formulas to Write for Your Target Audience What causes low literacy or poor reading with many readers? Statistics show that many adult readers are not literate enough to comprehend most text above a fifth-grade reading-level. This may be true, but it is not the reader’s fault for failing to comprehend certain texts – rather it is the writer’s fault for failing to write for his readers. Editor Software's plain English editing software, StyleWriter, has a new readability measure – the Bog index – so called because it measures how writing can bog down the reader. • difficult or easy • formal or informal • jargon or non-jargon • poor style or good style • technical or non-technical • unusual or common. The Bog index, unlike standard readability formulas, also measures redundant phrases, passive verbs, hidden verbs and other common style issues. The Bog index doesn't just measure poor writing habits. Finally, StyleWriter's Bog index adjusts its score and rating depending on the writing task and likely audience. "Can YOU Read Me Now?

La innovación del Espacio Europeo de Educación Superior Introducción as migraciones, el movimiento poblacional juvenil, la denominada “fuga de cerebros”, los intercambios Erasmus… todos estos fenómenos se han acrecentado ostensiblemente en las últimas décadas. En el campo de la traducción especializada destaca considerablemente el abordaje de documentación académica, cuyos encargos de traducción están creciendo debido al panorama europeo actual. Sin embargo, esta modalidad de traducción no resulta fácil, ya que los sistemas educativos británico y norteamericano presentan cierta tendencia a la carencia de uniformidad macro y microestructural de la documentación que emana de sus administraciones. Se plantea entonces un problema de enjundia cuando el traductor-intérprete jurado debe hacer frente a estas tipologías textuales y desea, a su vez, consultar la textología paralela; ¿qué hacer con un título universitario (de grado o posgrado) que ocupa 5 líneas en el documento en inglés y unas 20 en su equivalente en español?

Related: