background preloader

Portails et sites de référence pour les professeurs de FLS — Lettres

Portails et sites de référence pour les professeurs de FLS — Lettres
- Les Cahiers VEI Créé en 1973 sous l'appellation de « Centre Migrants », le centre de ressources VEI (Ville-École-Intégration) est un service spécialisé du SCÉRÉN - CNDP. Il a une mission d'information et d'expertise auprès de tous les acteurs de l'éducation au sens large, de la politique de la ville et de l'action sociale. L'intégration : immigration, accueil, scolarisation et intégration des élèves nouvellement arrivés en France et des enfants du voyage ; relations interculturelles... - Le CIEP - Flenet"Français langue étrangère et Internet est un projet de recherche sur les applications pédagogiques des nouvelles technologies de l'information et de la communication (NTIC) dans le domaine du français langue étrangère (FLE). - Au coin du fle Le point du - Le plaisir d’app - Banque d’activités pédagogiques (Canada) - Noe-Edu Related:  Mémoire pro

Soutien scolaire gratuit - Ressources pour l'école élémentaire SUITE À LA DISPARITION DE FLASH DE NOS ÉCRANS, IL FAUT DÉSORMAIS UTILISER LA NOUVELLE VERSION (Sans FLASH) Soutien scolaire gratuit - Ressources pour l'école élémentaire - Activités en ligne - Cours en ligne - Fiches imprimables Mathématiques - Français - Histoire - Géographie - Sciences Rechercher dans cette école : Des ressources théoriques et pratiques dans presque tous les domaines : Toutes les activités triées par classes : Des défis pour toutes et tous dans tous les domaine : La Clé du Dirlo est toujours en vente !... Rendez-vous dans la Boutique de l'école ^^ !... Copyright J'ai créé cet espace pour partager mon travail et en faire profiter le plus grand nombre. En effet, comme tout site, "L'école du Dirlo" relève de la législation française et internationale sur le droit d'auteur et la propriété intellectuelle. Si vous souhaitez utiliser mon travail d'une autre façon, merci de me contacter.

Scolariser les élèves allophones et les enfants des familles itinérantes - Ressources pour les EANA Accueillir les élèves et les parents nouvellement arrivés en France L'obligation d'accueil dans les écoles et les établissements s'applique de la même façon pour les élèves allophones nouvellement arrivés en France que pour les autres élèves. Cet accueil commence par une information claire et accessible qui présente le système éducatif français, les droits et devoirs des familles et des élèves ainsi que les principes qui régissent le fonctionnement de l'École. Un livret d'accueil bilingue Le livret d'accueil est un outil d'information et de communication qui s'adresse aux parents et aux élèves allophones nouvellement arrivés découvrant le système éducatif français. Il se présente sous la forme d'un livret bilingue traduit actuellement en douze langues. Ce livret et sa version audio peuvent être mis à la disposition des parents et des élèves dès le premier accueil afin de faciliter la prise de repères dans le système scolaire. Télécharger les livrets d'accueil bilingues :

FLE/FLS : Apprendre le français en ligne — Lettres Parlons français, c'est facile ! Des webdocumentaires pour apprendre le français. Ateliers, Défis, mémos, jeux, tests. Un site édité par le ministère des Affaires étrangères. - Dialang : Pour tester ses connaissances en lecture, en rédaction, en écoute et en vocabulaire dans 14 langues. - La maison de quartier :Visite d’une maison ; écoute du vocabulaire ; exercices interactifs; très coloré ; riche et plaisant (finlande) – bilingue français-anglais - Adodoc :De nombreux documents audio et /ou vidéos portant sur des sujets d’information accompagnés de questionnaires interactifs pour vérifier la compréhension. - Lexique Fle : Interactif, des séquences thématiques à télécharger organisées autour de champs lexicaux. - Chloé ou Les aventures d'une Parisienne - Polarfle - Jeux pour conjuguer :

Un défi à relever, des enjeux Introduction Les collèges et lycées reçoivent chaque année environ 20000 élèves nouvellement arrivés en France (ENAF), peu ou non francophones. De nombreux établissements sont donc confrontés à l’accueil de ces élèves à besoins particuliers, qui doivent être capables de suivre une scolarité ordinaire le plus rapidement possible. S'il y a des enjeux sociétaux à la réussite de l’intégration des ENAF dans le système scolaire, il y a aussi un enjeu personnel pour chaque jeune. Il doit se construire un projet personnel d’intégration, d’orientation scolaire et professionnelle. Pour répondre aux impératifs d'intégration, des dispositifs spécifiques sont mis en place dans les établissements où la présence d’élèves le justifie (et où les moyens le permettent). Ce texte à la fois met en lumière le défi à relever et introduit notre questionnement sur le rôle des documentalistes dans l'accueil des nouveaux arrivants non francophones et l'apprentissage du français. circulaire n° 2002-063 du 20-3-2002.

Français Langue Seconde et accompagnement de la scolarisation : textes officiels — Lettres Les modalités d'inscription et de scolarisation pour les élèves de nationalité étrangère sont fixées par la circulaire n° 2002-063 du 20 mars Le B.O. n°10 du 25 avril 2002 précise l’organisation de la scolarité des élèves nouvellement arrivés en France sans maîtrise suffisante de la langue française ainsi que les modalités de scolarisation des enfants du voyage et de familles non sédentaires. Deux principes guident le travail mené dans ces classes : 1) faciliter l'adaptation de ces jeunes au système français d'éducation en développant des aides adaptées à leur arrivée. 2) assurer dès que possible l'intégration dans le cursus ordinaire. « La réussite scolaire liée à la maîtrise de la langue française est un facteur essentiel de cette intégration; en assurer les meilleures conditions est un devoir de la République et de son école. - La certification complémentaire en Français Langue Seconde CECRL : Analyses :

Professeur – documentaliste : un rôle clef dans la refondation? Participant le 25 octobre à une table ronde[1] dans le cadre des journées nationales de formation des professeurs documentalistes de l’enseignement privé sous contrat organisées par l’ANDEP[2], j’ai une nouvelle fois rencontré des professeurs-documentalistes qui, par leurs témoignages et leurs questionnements, ont confirmé que la position singulière du professeur-documentaliste dans le second degré français ne va pas de soi. Cette singularité dans le corps professoral est très marquée en effet. Le professeur-documentaliste est un professeur hors- norme. Son service n’est pas calculé en heures d’enseignement, et n’est pas attaché à des classes définies devant qui il intervient exclusivement durant une année scolaire. Son enseignement n’est pas référé à un programme. Ce travail multidimensionnel pourrait conduire à une forme de dispersion où se perdrait le sens même de l’action conduite. Ainsi, les professeurs-documentalistes s’interrogent sur leur enseignement. [2]

- FLE, FLS - Lettres - éduscol SIENE La communauté mondiale des professeurs de Français propose un ensemble de ressources (activités pour la classe, autoformation, parcours pédagogiques, annuaires de liens...) pour aborder le Français Langue Etrangère ou le Français Langue Seconde.Toutes les ressources (dossiers, parcours, fiches pratiques...) peuvent intéresser l'ensemble des enseignants de lettres, pas seulement ceux de FLE ou FLS. Ce site propose des cours pour apprendre et étudier le français. On découvre le vocabulaire en cliquant sur des images. A chaque mot est associé le son afin de faciliter la prononciation des apprenants en français.

MENE1512598C Introduction Troisième rentrée de la refondation de l'École de la République, celle de septembre 2015 ouvre une étape déterminante. L'année scolaire 2015-2016 doit d'abord mobiliser tous les acteurs de l'école pour engager ou poursuivre l'évolution des contenus d'enseignement et des pratiques pédagogiques au service de la lutte contre les inégalités et renforcer la transmission des valeurs de la République. C'est tout le sens, notamment, de la priorité au premier degré, mise en œuvre depuis deux ans et qui doit continuer à se déployer pour que chaque enfant puisse disposer, dès son entrée à l'école, des meilleures conditions pour nouer et développer ses apprentissages. L'année 2015-2016 sera aussi une année de préparation des personnels aux évolutions majeures de la rentrée 2016. I - Construire une école plus juste pour offrir à chaque élève un parcours de réussite 1) Renforcer l'acquisition du socle commun notamment grâce à la maîtrise des langages 1) Une politique globale de formation

REDE1236612C La présente circulaire vise à réaffirmer les principes mis en œuvre par l'école quant à l'organisation de la scolarité des élèves allophones nouvellement arrivés. Elle abroge la circulaire n° 2002-100 du 25 avril 2002 relative à l'organisation de la scolarité des élèves nouvellement arrivés en France.Les modalités d'inscription et de scolarisation des élèves de nationalité étrangère sont fixées par la circulaire n° 2002-063 du 20 mars 2002. La scolarisation des élèves allophones relève du droit commun et de l'obligation scolaire. Assurer les meilleures conditions de l'intégration des élèves allophones arrivant en France est un devoir de la République et de son École. L'École est le lieu déterminant pour développer des pratiques éducatives inclusives dans un objectif d'intégration sociale, culturelle et à terme professionnelle des enfants et adolescents allophones. 1. 2. 3.

Le CDI comme levier de réussite des élèves de 3e UPE2A Agnès Tempesta, enseignante documentaliste, LP Maria Deraismes (Paris, XVIIe) Le lycée professionnel Maria Deraismes accueille des classes de filières tertiaires, ainsi qu'une 3e prépa pro et une 3e UPE2A. Ce dispositif pour élèves allophones vise à intégrer au plus vite les élèves dans une classe ordinaire. Leur scolarisation répond à une urgence scolaire, d'autant que certains ont un parcours assez chaotique. L'équipe pédagogique a une année, parfois deux, pour les familiariser à la langue française, la culture scolaire, et les aider dans leur parcours personnel et professionnel. C'est dans ce contexte que j'ai décidé de me lancer en septembre 2013 dans l'aventure de la préparation de la certification français langue seconde (FLS). Outils de préparation de la certification complémentaire FLS "Pourquoi ne dit-on pas simplement non-francophone ?" Première approche : les cadres de référence Deuxième approche : la littérature pédagogique Troisième approche : les personnes Axes d'une poldoc

Related: