Objectifs et élaboration de RDA
Depuis 2013, à l'initiative de la Bibliothèque du Congrès, les États-Unis suivis d’un certain nombre de pays ont adopté un nouveau code de catalogage intitulé RDA (Resource Description and Access / Ressources : Description et Accès), qui met en application les Principes internationaux de catalogage et dont l’argument majeur repose sur la compatibilité avec les modèles FRBR et FRAD. Objectifs : s’adapter et s’ouvrir RDA se présente comme « une nouvelle norme pour la description des ressources et l’accès à celles-ci, conçue pour le monde numérique » (a world digital for resource description and access, designed for the digital world). Adaptation, ouverture et flexibilité constituent les trois caractéristiques essentielles de cette nouvelle norme. RDA et le monde numérique RDA permet de décrire les ressources numériques, avec leurs spécificités. Il permet la récupération automatique des métadonnées fournies par les créateurs ou les éditeurs des ressources. RDA, une norme de contenu
BnF-RAMEAU : Accueil
IFLA (Antiquarian)
Second revised edition Recommended by the Project Group on the International Standard Bibliographic Description for Older Monographic Publications (Antiquarian) Approved by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the IFLA Section on Rare Books and Manuscripts (Originally issued by K.G. Saur, Muenchen, 1991 as Vol. 3 in the UBCIM Publications, New Series) Members of the ISBD Review Committee: Members of the ISBD(A) Working Group Introduction Notes End Notes International Standard Bibliographic Description arose out of a resolution of the International Meeting of Cataloguing Experts, organized by the IFLA Committee on Cataloguing at Copenhagen in 1969, that a standardization of the form and content of bibliographic description be established.1 The International Standard Bibliographic Description for Monographic Publications was the first of the ISBDs created pursuant to the mandate of 1969. The ISBD(A) includes an index and three appendices. Introduction Notes Dunkin, P.
RDA/FRBR
Accueil | Bulletin des Bibliothèques de France
KIT Library - KVK
Meta search interface for more than 500 million books and serials in library and book trade catalogs worldwide. More ... About KVK KVK News (in German) The Karlsruhe Virtual Catalog KVK is a meta search interface which allows you to access library and book trade catalogs online via Internet. If you click through from the hit list you are linked to the target system and leave the Karlsruhe Virtual Catalog. For more informations look at the German page "KVK Help & Informations" or the KVK articles of Uwe Dierolf und Dr. Hints Use "?" Please regard The Karlsruhe Virtual Catalogue has no influence on the content of catalogues listed above.
RDA
Le 15 février 2012, s’est tenue une réunion du Comité stratégique bibliographique (CSB) associant le Ministère de la Culture, le Ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche, la BnF et l’ABES principalement consacrée à l’adoption et à la diffusion envisagées du code de catalogage RDA (Resource Description and Access) en France et ses conséquences. Cette réunion faisait suite à la demande du groupe stratégique RDA qui soulignait la nécessité d’arbitrages stratégiques sur le nouveau modèle d’organisation et de diffusion de l’information bibliographique en France à un horizon de dix ans et sur la gouvernance du pilotage des évolutions à venir. Le groupe estimait que seules les tutelles – MESR et MCC- étaient en mesure de rendre des arbitrages sur ces questions stratégiques engageant lourdement les deux agences bibliographiques et, au-delà, les établissements de leurs réseaux et le marché des fournisseurs de SIGB. * un état des lieux (les expérimentations des agences)
Catalogue SUDOC
Manuel UNIMARC : format bibliographique
Traduction française du Manuel UNIMARC Le Comité français UNIMARC (CfU) a repris à partir de 2005 la traduction française du Manuel UNIMARC : format bibliographique et de ses mises à jour. 6e édition de la traduction française du Manuel UNIMARC Le CfU a notamment entrepris la mise en ligne d’une traduction complète du Manuel UNIMARC : format bibliographique à partir de la 3e édition anglaise de l’UNIMARC Manual : bibliographic format publiée en 2008. Il s’agit d’une édition entièrement révisée de la traduction française du format, dans un souci de mise en cohérence de toutes les zones et notamment d'harmonisation de la terminologie. Cette traduction constitue la 6e édition. Toutes les zones de cette 6e édition de la traduction française du Manuel UNIMARC sont signalées par le logo Evolutions du format UNIMARC postérieures à 2008 Depuis 2008, le format UNIMARC continue d’évoluer. Conventions de présentation de la traduction française du Manuel UNIMARC : format bibliographique .
VEILLE
UK - Copac
Institutions
Related:
Related: