Les classes puzzles pour intégrer les minorités à l'école Après 1954, date à laquelle la ségrégation scolaire fut abolie aux Etats-Unis, tout le monde espérait que l'homogénéisation de la société s'effectuerait naturellement et en douceur, en particuier grâce au rôle crucial de l'école. Malheureusement, les choses ne se sont pas passées aussi simplement. Et il fallut plus de 15 ans pour qu'une nouvelle technique d'enseignement soit promue, de manière à faciliter l'inétgration sociale et la réussite scolaire de tous. Cette technique, c'est la jigsaw classroom (classes en puzzle), créée par Elliot Aronson. De la compétition à la collaboration Il a donc songé à une approche qui favoriserait la coopération et le rapprochement entre les élèves. Le principe de la classe en puzzle rompt donc radicalement avec les pratiques scolaires dominantes, aujourd'hui encore. La création de groupes d'apprentissage composés de 4 ou 6 élèves. Un cours d'histoire, par exemple, s'intéresse à la Deuxième Guerre mondiale. Site officiel de la méthode Jigsaw classroom
Portail Jeunesse - Actualité BIENSÉANCE – Les règles du vouvoiement expliquées aux anglophones Etes-vous un adulte ? Vous adressez-vous à un ami, à votre patron, ou à quelqu'un que vous ne connaissez pas ? A l'occasion de la fête nationale française, le quotidien californien Los Angeles Times a publié un graphique pour rappeler les règles du vouvoiement en français. La nuance reste délicate à saisir pour les anglophones, qui n'ont pas d'équivalent dans leur langue. Infographie du Los Angeles Times sur le vouvoiement en français (source: LA Times) La question se pose parfois même en France, où les réseaux sociaux font parfois sauter les convenances. Le journal énonce des règles simples : si vous êtes un enfant et que vous vous adressez à un adulte membre de votre famille, il faut dire "tu", mais si vous êtes un adulte et que vous parlez à un enfant qui est "un prince ou quelque chose comme ça", le vouvoiement est requis. Quelques subtilités régalent le LA Times : en français, on tutoie Dieu, tout comme son conjoint, sauf si celui-ci est Jacques Chirac et requiert le vouvoiement.
Les dimensions cachées de la rencontre interculturelle : un tournoi ancestral, le jeu des reines En tout six consignes différentes sont disponibles. La variété des consignes proposées permet à l’animateur de choisir celles qui lui semblent les plus appropriées. 1-Tchabalak : Vous les Tchabalak vous êtes de fiers joueurs. La particularité de votre langue est que vous ne connaissez et n’utilisez qu’un seul mot : « non ». 2-Nata-Itou : Vous les Nata-Itou, vous êtes un peuple très préoccupé par la justice, vous ne supportez pas la triche, et vous n’aimez pas grand monde à part les Nata-Itou. La particularité de votre langue est qu’elle n’est pas parlée. 3-Echpantïou : Vous les Echpantïou, vous aimez beaucoup le contact physique, et vous touchez sans cesse les personnes avec qui vous interagissez. Votre langue ne contient que des onomatopées : plouf, bim, toc, etc…Vous ne savez pas écrire, à part les scores du jeu des reines. 4-Dinara : Vous êtes un peuple taquin. Votre langue est le français. 5-Tengif : Vous êtes un peuple humble et vous n’aimez pas la triche qui vous révolte !
T'enseignes-tu (Le FLE) ? Cliché ! La France vue de l'étranger Les Français portent-ils vraiment tous un béret ? Cet article vous propose de parler des stéréotypes dans votre classe. "En France, tout le monde porte des rayures, un foulard rouge, un béret et une baguette. Dans son court-métrage d'animation, Cliché ! Le site Préjugés et stéréotypes, produit par l'Association francophone de psychologie sociale et le ministère français de la Recherche, constitue un excellent point de départ pour comprendre comment fonctionnent les stéréotypes : pourquoi avons-nous des stéréotypes ? Le "Vercors", réalisé par le Centre universitaire d'études françaises (CUEF) de Grenoble, propose également un intéressant parcours d'activités (compréhension orale et écrite, production de témoignages écrits et discussions) autour du thème des représentations culturelles : le monde vu par les Français, les Français vus par le monde, les Français et le bonheur, les Français et la contestation...
Animer un jeu sur l'interculturalité Comment mener un projet à bien dans une société aux codes culturels différents des nôtres? Ce jeu permet de réfléchir sur nos préconçus en termes de développement et de rencontre interculturelle, de manière ludique et conviviale. Comment jouer? Matériel: carton, colle, ciseaux, crayons, règle Espaces: 2 salles, une pour les ingénieurs et une pour les Derdians Durée du jeu: 2 heures. Nombre de participants: 12 minimum : 4 ingénieurs et 8 Derdians // 30 maximum : 10 ingénieurs et 20 Derdians. Les Derdians Situation: "Vous vivez dans un pays appelé Derdia. Règles sociales: "Les Derdians ont pour habitude de se toucher mutuellement. Comportement avec les étrangers: "Les Derdians apprécient la compagnie. -> Les Derdians communiquent plus par le toucher que par la parole. -> S'entraîner pendant 30 minutes (explication des codes culturels et mise en place de la vie du village). Les ingénieurs Construction du pont: -> Les ingénieurs ont 30 minutes pour les instructions et la préparation du prototype.
La Vie d'étudiant Traduire les sons et les onomatopées dans les autres langues Après « éternuer en dix langues différentes » et « Les cris des animaux dans les autres langues« , voici comment traduire les sons et les onomatopées dans les autres langues ! Du pet au son d’un pistolet ou d’une explosion en passant par la sonnerie du téléphone ou le bruit d’un appareil photo, une excellente série très instructive imaginée par l’illustrateur James Chapman ! Images © James Chapman / via