Nederlands heeft best veel invloed op Frans (gehad) Deze maand wijdt het tijdschrift Onze Taal een heel themanummer aan het Frans als buurtaal van het Nederlands. Met bijdragen over onder meer de 'vastigheid' van de Franse taal, de oorsprong van de taalgrens, de taal van Stromae, het feit dat Nederlandstaligen graag Frans gebruiken voor taboe-onderwerpen etc. Dat het Nederlands wemelt van woorden die van oorsprong Frans zijn – meer nog dan van Engelse termen - is geen nieuw feit. Maar wist u dat het Nederlands ook een flinke stempel op het Frans heeft gedrukt? Fauteuil, boulevard, spéculos, gaufre, action, bourse, loterie, colza, framboise en - jawel - 'le korfbal' en 'la bintje' zijn maar enkele van de ruim vijfhonderd Nederlandse leenwoorden die Le Petit Robert vermeldt. Wanneer en hoe zijn die Nederlandse woorden in de 'expansionistische' Franse taal terecht gekomen?
Cadre européen commun de référence pour les langues Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Le Cadre européen commun de référence pour les langues - Apprendre, Enseigner, Évaluer (CECR) est un document publié par le Conseil de l'Europe en 2001, qui définit des niveaux de maîtrise d'une langue étrangère en fonction de savoir-faire dans différents domaines de compétence. Ces niveaux constituent désormais la référence dans le domaine de l'apprentissage et de l'enseignement des langues dans de nombreux pays. En France, ils sont repris dans le code de l'éducation comme niveaux de compétence en langues vivantes étrangères attendus des élèves des écoles, collèges et lycées[1]. L'innovation principale du CECR consiste en une échelle d'évaluation de la maîtrise d'une langue, indépendante de l'organisme évaluateur, et transposable à n'importe quelle langue, contrairement aux autres systèmes d'évaluation qui sont souvent propres à un pays, voire à un organisme, et généralement applicables à une seule langue.
NT2 • Grammaire néerlandaise • Grammaire néerlandaise ERK Nederlands Deze website helpt u om het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen (ERK) beter te leren kennen. Aan de hand van voorbeelden van taken en van uitwerkingen door cursisten krijgt u een duidelijk beeld van de betekenis van de verschillende ERK-niveaus. De site is bedoeld voor docenten Nederlands aan anderstaligen, materiaalontwikkelaars, onderwijsondersteuners, beoordelaars, werkgevers en arbeidsbemiddelaars. Het ERK biedt een instrument om het niveau waarop iemand zijn talen beheerst te beschrijven. In de voorbeelden- en oefenbank vindt u meer dan 130 voorbeelden van taken en uitwerkingen van cursisten. Over het gebruik en de meerwaarde van het ERK voor het onderwijs Nederlands aan anderstaligen zijn heel wat publicaties verschenen. Een verzameling van vragen over het ERK en de website.Lees meer » Informatie over het doel van de website, de totstandkoming en de gebruikte terminologie.Lees meer »
Oefeningen op de Nederlandse woordenschat Google Analytics en Google Adsense maken gebruik van cookies op deze webpagina. Meer info Cookie Consent plugin for the EU cookie law Nederlandse woordenschat Thematische woordenschat (Met audio. Woordbouw (Klik op Oplossing voor audio.) Kruiswoordraadsels Memory spel Spaanse woordenschat Franse woordenschat Engelse woordenschat Hongaarse woordenschat Veelgestelde vragen over het Nederlands Taaladviezen De vragen die hieronder staan zijn algemene vragen over het Nederlands. Mocht u een vraag hebben over taalgebruik, spelling, woordkeuze, grammatica, etc. dan kunt u ook onze ruim 1000 taaladviezen raadplegen om te zien of daar het antwoord tussen staat. Taalbeleid van een overheid is het geheel van maatregelen dat ze neemt om het gebruik van een taal of meer talen te beïnvloeden, om het onderwijs in die taal te bevorderen, om de taal vast te leggen en eventueel normen voor te schrijven en om de rechten van bepaalde groepen op het behoud en het gebruik van hun eigen taal te waarborgen. De Nederlandse Taalunie is een organisatie waarin de Nederlandse, de Vlaamse en de Surinaamse overheid gezamenlijk beleid voeren over de Nederlandse taal. (lees meer over de structuur van de Taalunie) De Taalunie heeft in 1995 enkele spellingregels veranderd. Om de tien jaar werkt de Taalunie de officiële Woordenlijst van de Nederlandse Taal bij. Lees meer over woorden en woordenboeken.
Cours de néerlandais en ligne | Educadis Le néerlandais compte plus de 28 millions de locuteurs en Europe. Il est essentiellement parlé dans les Pays-Bas, en Belgique, au Suriname, et de manière plus anecdotique dans le Westhoek français (Dunkerque). La langue néerlandaise est souvent improprement désignée comme un synonyme de “flamand” ou de “hollandais”, des termes qui renvoient en vérité à plusieurs dialectes distincts. La langue néerlandaise est d’origine germanique, possédant ainsi de fortes ressemblances de vocabulaire avec l’allemand et l’anglais. Pourquoi apprendre le néerlandais ? Sur le plan professionnel, la maîtrise du néerlandais présente de réels atouts. Les cours de Néerlandais en ligne Les cours de Néerlandais en ligne disposent d’un large contenu. Les cours en e-learning ressemblent beaucoup à un cours en classe dit « classique », puisque les élèves ont la possibilité d’échanger avec un professeur et d’autres apprenants. Passer un test de Néerlandais Le CNaVT
Nederlandse taaloefeningen voor anderstaligen