... de la publicité La publicité est un monde à part, un univers qui se construit au gré des caprices de consommation et qui crée à son tour des engouements et des modes… La publicité est si présente dans le quotidien de chacun qu'elle en tire un pouvoir, une puissance qui suscite de nombreuses controverses. Partout la publicité s'expose sur la voie publique, parfois même avec une indécence extravagante, aussi bien qu'elle s'immisce dans l'intimité des foyers par le biais de la télévision. Ce petit dico participe donc d'une volonté de familiariser l'internaute avec l'univers de la pub. Commencez votre recherche par sélectionner une lettre ci-haut.
Citations - 127 000 citations proverbes et dictons - Dicocitations Sites internet SMS - traduction Voici une petite sélection de sites internet consacrés aux textos et au langage SMS. [Wikipédia, l'incontournable encyclopédie participative, possède naturellement sa page consacrée au langage SMS. : liste de 300 mots français dans l'ordre alphabétique accompagnés de leur traduction en langage SMS. Présentation claire et couleurs agréables (qui laisse d'ailleurs accroire à un sponsoring par Orange !!). = Même principe que le site précédent, mais avec deux catégories distinctes : expressions et conjugaisons. [ De nombreux autres sites proposent les mêmes listes sans aucune fonctionnalité supplémentaires, inutile de les mentionner. = Pour traduire un SMS. = Traducteur dont la zone texte est un écran de telephone mobile et le résultat une copie d'écolier !
... des synonymes Jeux de mots ou de mémoire Le principe de ces jeux est le même pour presque tous les documents : il faut retrouver la bonne expression représentée par l'image. L'image donne un indice sur le mot qui s'y cache... C'est un peu comme un rébus. Par exemple, dans le jeu des nez, il faut retrouver le son "né" dans le mot (souvent avec l'article un ou une qui le précède). Les deux documents suivants sont différents : Dans les 17 objets (document en format PDF, 565 K), il faut retrouver 17 objets dans l'image. Moise-Aldoiu Registre du jeu comme compétence langagière : l'objet en action dans la communication des jeunes via le SMS Raluca Moise-Aldoiu, Résumé Fruit d'un travail ethnographique effectué durant deux ans parmi les adolescents de Bucarest, la présentation porte sur les différents modes d'appropriation et de transformations du SMS. Une dimension est prise en compte : l'utilisation comme stratégie de construction identitaire. 1. SMS (Short Message Service ou le texto) comme forme de communication, on essaye développer un registre d'usage qui explique la longue survivance du SMS dans la culture des jeunes et les usages très diverses qui lui sont attribués ; le registre ludique suppose des connaissances et sera traité en termes de compétences langagières. 2. jeunes est le besoin de jouer, jeu qui « atteint » la communication par l'apparition des pratiques ludiques et aussi l'écriture du SMS, au niveau de la forme qu'au niveau du contenu par des pratiques langagières. 3. Texte intégral PDF
... des synonymes et antonymes Mots de tête L'Agence nationale des Usages des TICE - Le langage SMS n’est pas l’ennemi des écrits scolaires par Mônica Macedo-Rouet * L’usage des téléphones mobiles et du service de messages « SMS » par les élèves est un sujet de préoccupation pour tous les parents et enseignants. Le « langage SMS », plein de raccourcis et de graphies non conventionnelles, est soupçonné d’avoir des conséquences nuisibles pour l’apprentissage de l’écrit. Qu’en est-il réellement ? Le rapport d’une étude financée en 2008-2009 par l’agence Becta en fournit une. Pratique du SMS = pratique de l’écrit Les chercheurs de l’université de Coventry (Royaume-Uni) responsables de l’étude ont comparé deux groupes d’élèves de 9-10 ans avant et après l’introduction de téléphones mobiles dans leurs classes. Les élèves du groupe « SMiste » ont fait des progrès similaires, parfois supérieurs, à ceux du groupe contrôle sur toutes les mesures faites par les chercheurs. à produire des interversions de lettres et de syllabes ; à générer des rimes ; à générer des mots reliés sémantiquement. Analyse d’un corpus francophone