Du latin ludique sur Internet | Ludus latinus Le temps des examens approche : les longues soirées passées à réviser, le stress avant et après, les cours à remettre en ordre… et, une fois de temps en temps, l’envie de perdre cinq minutes sur une bêtise quelconque trouvée sur Internet : une vidéo sur Youtube, une photo à ajouter sur Facebook, le blog d’un ami à commenter… Le genre de petite distraction indispensable pour ne pas exploser sous la pression (du moins, bien sûr, qu’on se mette un peu de pression). Alors, quitte à se distraire, autant le faire un peu intelligemment ! Voici une petite sélection de jeux et animations diverses autour du thème du latin (évidemment) : Équipez votre gladiateur pour le combat ! Bienvenue dans l’arène ! Construisez votre ville romaine ! Dans un tout autre genre, France 5 a développé une petite animation pour vous apprendre comment fonctionne une ville romaine. Like this:
Locutio: citations latines, expressions, locutions, aide au latin, traduction, theme, version Dictionnaire latin-français (plus de 58.000 entrées) - Gérard Jeanneau - Jean-Claude Hassid - Marc Taland - Jean-Paul Woitrain Auteurs : Gérard Jeanneau, Jean-Paul Woitrain et Jean-Claude Hassid Nouveau Un volumineux lexique grec Un dictionnaire français-latin dans votre ordinateur! ainsi que le Gaffiot ! Moteur de recherche d' Yves Ouvrard --- autre moteur de recherche : Dicfro (lien à placer dans ses favoris, si l'on veut éviter la publicité intempestive). Site amélioré dans sa présentation grâce à la participation de Marc Taland, professeur au Lycée Polyvalent Boisjoly Potier au Tampon (Île de la Réunion) Ouvrages de référence : Dictionnaire latin-français de Ch. Lexique latin-français d'E. Dictionnaire latin-français de L. Dictionnaire français-latin de L. Dictionnaire latin-français de F. Lewis & Short Latin Dictionary (présenté sur le site Perseus).
Gymnastique linguistique Présentation de ces jeux de langues I Latin et vocabulaire français 1)Latin et vocabulaire français. Ensemble d'activités destinées à enrichir la connaissance et la maîtrise du vocabulaire français : Origine des mots. 2) Mots français d'origine populaire 3) Mots français d'origine savante 4) Doublets 5) Formation des mots. 6) Suffixes (suffixes populaires et suffixes savants) 7) Préfixes (préfixes populaires et préfixes savants) 8) Eléments latins devenus suffixes, éléments latins devenus préfixes 9) Mots latins passés tels quels en français 10) Noms et prénoms d'origine latine 11) Noms de lieux d'origine latine 12) Mots hybrides (cf. 13) Mots abrégés (cf. 14) Homonymes et leur origine 15) Famille de mots 16) Noms communs et adjectifs français issus de noms latins désignant des personnages célèbres (cf. II Latin et orthographe française III Latin et grammaire française 1) Aux origines de la grammaire IV Grec et Vocabulaire français A - Exposé liminaire (version détaillée) B Activités proposées 2 Ecriture
GRATUM STUDIUM ... le site pour apprendre ou réviser son latin ou son français !!! Gilgamesh Gilgamesh Palais de Sargon Gilgamesh est un roi à demi légendaire de la cité d'Ourouk (Uruk), qui aurait régné vers 2600 avant notre ère. D'origine sumérienne, ce récit s'est transmis d'abord de manière orale, puis il fut écrit vers 2000 avant notre ère à Babylone. La version la plus achevée, écrite sur douze tablettes, a été retrouvée à Ninive, dans la bibliothèque du roi syrien Assourbanipal (668-627 avant notre ère). Celui qui a tout vu, [Sha nagba imuru]. Monarque semi-légendaire Gilgamesh, "celui qui a tout vu" , est le héros à la fois despotique et humain d'une longue épopée mainte fois remaniée qui est la base de la littérature antique. « La courtisane Shamhat enlève ses vêtements dévoile ses seins, dévoile sa nudité et Enkidu se réjouit des charmes de son corps. Enkidu sous la forme semi animale combat Gilgamesh. Aussitôt entré dans la ville, il est accueilli par une foule en liesse, on lui offre à boire et à manger, on l'oint avec des huiles précieuses.
Citoyenneté à Athènes : qui est citoyen? A Athènes, l'exercice de la πολιτεία (politeia) au sens de "vie de la polis" est l'affaire de tous les ἀστοί (et même dans une certaine mesure des étrangers et des esclaves) mais l'exercice des droits politiques est réservée aux seuls πολῖται. La démocratie n'est pas le pouvoir de tous mais la souveraineté de ceux qui constituent le demos, le peuple citoyen. La citoyenneté se définit donc d'abord par l'exclusion de nombre d'individus vivant dans les limites territoriales de la cité d'Athènes. Cela ne signifie nullement qu'ils ne jouissaient d'aucun droit ou même qu'il n'avaient aucune activité politique. de sexe masculin, libre, de père athénien, et, à partir de la loi de Périclès de 451, de père ET de mère athéniens unis par un mariage légitime, majeur : l'accession à la majorité civique était fixée à vingt ans. Un citoyen était désigné par un nom tripartite qui indiquait tout à la fois son identité, son ascendance familiale et son lieu d'enregistrement :
Maquette de Rome untitled Mythologias Civilisations antiques, grecques et romaines: actualités et découvertes