A-Z : Lexique des outils pour penser tout haut à l'usage des designers et des architectes par Céline Poisson | COOP UQAM Céline Poisson Éditeur : DE LA CHOSE IMPRIMEE ISBN papier: 9782981104618 Parution : 2010 Code produit : 815384 Catégorisation : Livres / Arts / Arts / Design Formats disponibles *Les prix sont en dollars canadien. Taxes et frais de livraison en sus. Description Le travail en design et en architecture implique la maîtrise d’un certain nombre d’outils — d’objets et de mots — dont nous présentons ici quelques échantillons sous la forme d’un Lexique des outils pour penser tout haut, petit laboratoire de nos méthodes de projet.
encyclopédie de la parole La table des matières La table des matières présente Cité selon Citoyenne ou citoyen de la Cité Selon, je fais appel à ton sens des responsabilités et à ton sens de l’orientation. Sache où tu es, et où ils sont avec toi. Mode d’emploi Ce passeport dans ta main permet à chacun de bien se rendre où il va. Légende Les choses ne portent pas leur nom véritable. Orientation Chère citoyenne, cher citoyen Selon, comme toute ville, ta ville ne se contient pas seule.
UbuWeb De la Sérendipité. Leçons de l'inattendu, par Pek Van Andel et Danièle Bourcier · Viviane Huys Pek VAN ANDEL et Danièle BOURCIER, De la Sérendipité. Dans la science, la technique, l’art et le droit. Leçons de l’inattendu, Paris, L’Act Mem, collection Libres sciences, 2009. Les deux chercheurs, auteurs de cet ouvrage présentent une étude relativement approfondie de ce que l’on nomme « sérendipité », une notion qui désigne une forme de déduction inventive dans laquelle les inférences construites à partir d’indices jouent un grand rôle. Liant le raisonnement abductif mis en évidence par C.S. La troisième partie de l’ouvrage, enfin, est consacrée aux controverses et malentendus autour des effets inattendus que l’on a pu prendre pour de la sérendipité, et notamment à la confusion qui peut régner entre ce terme et la notion « d’effets pervers ». Chance, hasard, accident, la sérendipité est avant tout considérée par Pek Van Andel et Danièle Bourcier comme « l’art d’enlever des œillères ». Viviane Huys Chercheuse associée, MICA, Bordeaux III.
KAURAB Online :: Pierre Alferi on the Language of Contemporary French Poetry The Language of Contemporary French Poetry A dialogue with Pierre Alferi (2007)Aryanil Mukherjee Pierre Alferi (b 1963) is a French poet of contemporary prominence. He has published four books of poetry. The OXO poems use the concept of the bouillon cube, with each poem two dimensionally reflecting a side of the cube. AM: John Ashbery once said in the mid-eighties about French surrealist poetry that although they made a claim to “automatic writing” their poetic language was classical and calculated. PA: The rejection of surrealism’s remnants was fundamental for poets in the sixties (Bonnefoy’s generation). AM: Could you help give our readers a brief sketch of the broadly important phases of French poetry since the surrealists ? PA: Not really – this is a scholarly task which i could not achieve with impartiality. AM: Who, according to you, are the most influential poets in the past fifty years of French verse ? AM: What impetus did post-modernism give to French poetry ?
Ingénieries de la sérendipité. Cela ressemble à de la sérendipité, ça à la goût de la sérendipité ... mais ce n'est pas nécessairement de la sérendipité. Historiquement, c'est Google qui fut le premier moteur de recherche à instrumentaliser un processus de fortuité, via le bouton "Feeling Lucky" (lequel n'a d'ailleurs rien à voir avec une quelconque sérendipité littérale, puisque ledit bouton se contente de vous amener sur le premier résultat renvoyé par le moteur de recherche). Comme nous l'expliquions en détail dans ce remarquable article co-écrit avec mes excellents collègues (:-), ce bouton est avant tout un argument marketing et un élément fondateur de la sémiotique Googléenne. 1998 : Sérendipité année zéro. Bref, depuis Google, et avec l'arrivée du web contributif, la sérendipité est aujourd'hui partout réellement présente et systématiquement agissante. Sérendipité et SIC. Sérendipité illustrée. CHAPITRE PREMIER / De la mécanique du rebond à la dynamique du surgissement : sérendipitéS. "Mrs. L'âge de pierre.
Feuilletons SILO | Textes libres 04 juin 2014 par Christian Prigent L'ensemble de textes mis en ligne sous le titre SILO (essais et entretiens, 1999/2013) propose une dizaine de brefs essais et une vingtaine d'entretiens. Certains de ces textes sont inédits. Liste des textes Page 1 | 2 Page suivante Phénix ! Retour des « avant-gardes » ? Paru dans la revue Fusées, n° 5, 2001et n° 8, 2004. Poésie, récapitulons Compendium : poésie et « représentation » ; poésie et « réalité » ; poésie et « différence non explicable » ; poésie et « innommable ». Paru dans la revue N 4728, N° 8, 2005. Poésie vol d’oiseau Jacques Demarcq et ses « zozios ». Paru en ligne sur Sitaudis.fr, 2008 et (version papier abrégée) dans la revue Action poétique, mars 2009. Questions de poésie Pourquoi y a-t-il de la poésie plutôt que rien ? Exposé au Théâtre-Poème de Bruxelles, avril 2010. Bon courage ! Questions de traduction. Exposé à Bordeaux en 2011 dans le cadre d'une rencontre autour de Inter, de Pascal Quignard (Argol éditeur, 2011).
Comment intégrer la sérendipité Un des dangers des réseaux sociaux est qu'ils nous poussent à penser comme les autres, ce que les Américains appellent "group think". Une quantité croissante d'informations nous parvient par leur intermédiaire. Les pistes peuvent être riches, mais nous avons tendance à nous y connecter avec des gens qui pensent plutôt comme nous. Dans un article publié par le New York Times du 1er août , Damon Darling regrette, d'une façon plus générale, que les TIC tendent à réduire les hasards heureux, ce qu'en anglais on appelle "serendipity" (et que d'aucuns voudraient traduire par "zadigacité "… allez donc voir Wikipedia en français pour en trouver la raison). J'ai tendance à croire que la navigation sur le web, pour peu qu'on s'y livre avec un minimum de curiosité est au contraire une fabuleuse source de sérendipité (le néologisme qui permet de traduire ce mot qui n'existe pas en français). Je le fais de deux façons au moins: [Photo Flickr de guyphenix ] Signaler ce contenu comme inapproprié
Poé/tri 7 Poétique du dérushage. Entretien avec Jérôme Game Poé/tri est une série d’entretiens inédits avec des poètes du monde entier, proposée par Frank Smith. C’est une zone d’échanges qui voudraient capter l’intensité des déclics poétiques contemporains dans la variété de leur chimie, autant que de leur plasticité. Jérôme Game a publié une quinzaine de livres. Son écriture se développe souvent lors d’interventions performatives et collaborations artistiques explorant points de contact entre écriture et pratiques plastiques (images, scènes, sons). Il a publié dans de nombreuses revues et a été traduit en plusieurs langues (anglais, chinois, japonais) . Frank Smith − En quoi l’écriture que tu pratiques procède-t-elle par désagrégation des clichés et des langues de bois ? Jérôme Game − En réalité, je les construis, les clichés, je les déplace, les agence dans leur environnement comme de la nature recadrée. C’est une question essentielle que tu poses là : qu’est-ce qu’on peut faire de ce monde-ci ? Tu tords les canons de la fabulation.