background preloader

Lecture phonologie sons

Lecture phonologie sons
Les voyelles Les sons composés de deux lettres Les consonnes Les fiches Sommaire et explications des jeux que l'on retrouve dans les applications La gestion des utilisateurs : L'application permet d'enregistrer six nom d'élèves différents. Simon a gagné 3 coupes. Question : Oui mais si je fais un atelier une fois par semaine, est-ce que je retrouverai les coupes gagnées par mon élève ? Vous devez garder le même ordinateur pour un même élève (si vous avez 3 ordis, veillez à ce qu'un même élève prenne à chaque fois le même. Intérêt : on peut voir en page "gestion des utilisateurs" où en sont les élèves dans leurs coupes (ainsi qu'en page d'accueil de chaque utilisateur) ! Jeu 1 : j'entends un son dans un mot Ce jeu de phonologie est très connu des enseignants de GS/CP. Soit tout est bon --> applaudissement et une nouvelle série apparaît. L'élève dispose de 4 vies. Jeu 2 : localisation du son étudié dans un mot Il s'agit d'un jeu de localisation du phonème étudié dans un mot. Mise à jour Related:  PHONETIQUESEMAINE DU 09 MARS

FLE - Exercice de prononciation - Exercice d'articulation | Site de Français Langue Etrangère Voici le texte qu’une lectrice de ce blog me laisse en guise de commentaire à mon article sur le sketch de Raymond Devos « A quand Caen ». Je trouve ce dialogue extrêmement intéressant pour ceux qui apprennent le FLE car il constitue un excellent exercice d’articulation mais il familiarise aussi les apprenants avec les notions de tutoiement et de vouvoiement qui restent difficiles à acquérir pour un étranger. En effet, la plupart des étrangers ont du mal à comprendre des phrases telles que: « Tu peux me tutoyer » ou « Vous la vouvoyez? » Vous voulez écouter la prononciation? Lecture du texte « Rencontre » de Marc Escayrol RENCONTRE (texte de Marc Escayrol) : - Nous nous tutoyons ou nous nous vouvoyons?

Les consonnes SECUENCIA DIDÁCTICA: Les consonnes Esta secuencia didáctica pretende que el usuario pueda identificar, diferenciar y pasar al escrito los principales sonidos y oposiciones fonológicas del sistema consonántico de la lengua francesa. En esta Secuencia Didáctica no hay exactamente un hilo argumental puesto que es una secuencia bastante técnica. Pero sí hay unos personajes que humanizan un poco las pantallas. En este objeto de aprendizaje, el usuario aprende a reconocer y a diferenciar los dos fonemas [v] y [b]. Objetivos Identificar, diferenciar y pasar el escrito los sonidos [v] [b] en el marco de la comprensión oral de secuencias sonoras (palabras, frases y textos audio, dictados). Forma de trabajo En caso de ser necesario, el usuario puede encontrar en los vínculos siguientes unas actividades complementarias: ], [w], [ ] y [i].

Phonétique française. Convertisseur phonétique français en ligne. Prononciation française. Coller votre texte français: Transcription phonétique du texte français (alphabet phonétique international): Envoyer le texte français pour obtenir la transcription phonétique Vous aimez ce convertisseur ? Publiez le lien vers cette page ! La phonétique française peut paraître difficile pour une personne qui commence à apprendre le français. Cet outil en ligne permet de convertir un texte français en sa transcription phonétique utilisant les symboles de l'alphabet phonétique international (API) (voir aussi l'article sur la prononciation française). Le convertisseur a été créé à partir des dictionnaires français gratuits Dicollecte (cliquer sur le lien pour télécharger le dictionnaire) et d'autres sources. Note : La taille maximale du texte pour les utilisateurs non identifiés est 700 caractères, pour les utilisateurs identifiés - 7000 caractères. Vous aimez ce convertisseur ? Code HTML du lien <a href="

cahier de prononciation française, phonétique FLE, exercices, C.Duflot, M.Tomé Les phonèmes de JulietteCliquez sur l'image pour regarder la vidéo Leçon 1 Exercice 1 - Cliquez pour écouter: Le son [z]Cliquez sur l'image pour regarder la vidéo Leçon 2 Exercice 2 - Cliquez pour écouter: Le son /OE/Cliquez sur l'image pour regarder la vidéo Le son [ ]Cliquez sur l'image pour regarder la vidéo Leçon 3 Exercice 3 - Cliquez pour écouter: Le son [ ]Cliquez sur l'image pour regarder la vidéo Correction des nasalesCliquez sur l'image pour regarder la vidéo Leçon 5 Exercice 1 - Cliquez pour écouter: Voyelles nasalesCliquez sur l'image pour regarder la vidéo Leçon 7 Exercice 2 - Cliquez pour écouter: Le son [y]Cliquez sur l'image pour regarder la vidéo Semi-consonne [j]Cliquez sur l'image pour regarder la vidéo Semi-consonne [ ]Cliquez sur l'image pour regarder la vidéo Ressources Internet Phonétique FLE - Cours de prononciation. Dictées AUDIO autocorrectives - Phonétique - Activités. Prononciation pour débutants: Carnet Phonétique.

Méthodes, enseignement, apprentissage prononciation, Phonétique, FLE La méthode articulatoire En tenant compte de la position et de la forme de tous les organes articulatoires, on propose à l'élève d'émettre des sons à partir du fonctionnement correct de l'appareil phonatoire. Par exemple, on rappelle l' arrondissement des lèvres pour la prononciation de certaines voyelles; ou de faire vibrer les cordes vocales pour certaines consonnes. La méthode comparatiste La comparaison entre les phonèmes et les systèmes sonores de deux langues, fondée sur l'analyse contrastive a inspiré de nombreux manuels d'enseignement de la prononciation. En tenant compte des similitudes entre deux systèmes phonologiques (le français et l'espagnol) on se servira des sons communs ou prochains pour favoriser ou corriger certaines articulations. Par exemple le [z] du français, à partir des mots espagnols comme "mismo", "rasgo", etc.

Fiches imprimables - La phonétique en jouant Fiches imprimables Merci de citer vos sources sur les fiches imprimables soit les auteurs soit le nom du blog Théorie Dufeu-Bernard-L--importance-de-la-prononciation. Lecon-0 M.Billiere .pdf les-avtivites-vs-exercices-.pdf La-transcription-phonologique2.pdf Aides visuelles FLASH-CARDS.pdf Signes-utilises.pdf Générateur de rébus : //rebus-o-matic.com/index.php? Générateur d'acrostiches : //martouf.ch/document/88-liste-de-qualites.html Écrire en phonétique Outil en ligne pour la conversion de texte français en transcription phonétique API //learn-foreign-language-phonetics.com/french-phonetic-transcription-converter.php? Articulation Exercice-d--articulation.pdf Rythme, syllabe, syllabation Cartes-bruits-onomatopees.pdf Cartes-dessins-onomatopees.pdf Onomatopees-fiche-prof.pdf Les-rebus.pdf Travailler-la-consonne-finale.pdf Tu-as-dit-total.pdf Comptines-phoniques.pdf Activite-syllabation.pdf Structure-musicale--2-.pdf Activite-sur-les-syllabes-marabout.pdf Jeu-sur-les-syllabes.pdf Sauter-de-galet-en-galet.pdf Voyelles

Livret 2. Repérer les erreurs phonétiques. Savoir y remédier | IFADEM Ce livret constitue le deuxième module (deuxième édition) des ressources créées au Bénin. Il aborde des notions générales de phonétique et de phonologie, appliquées au cas particulier des interférences français/langues maternelles dans le contexte béninois. Il propose des pistes en matière de remédiation. Il est accompagné de très nombreuses ressources audio à télécharger au format mp3, comprenant des productions d'élèves, des exercices, des interactions pédagogiques et des pistes de remédiation. Type de ressource Livrets de formation, Ressources audio Thèmes Didactique, Linguistique, Oral, Phonétique Tags gestion de l'erreur, remédiation, langues maternelles, langues nationales, discrimination phonétique Mentions légales Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France. Thèmes abordés dans ce livret : NB.

Glottopol, revue de sociolinguistique en ligne Peu de linguistes se sont intéressés à la chanson en français et à ses usages langagiers. Cet appel à contributions cherche à combler un vide, car même si la chanson est copieusement citée comme référence dans les journaux ou dans les manuels scolaires, elle n'est peut-être pas assez considérée sérieusement par les chercheurs pour donner lieu à des recherches approfondies. La chanson populaire des années 20-30 regorge de tours et de formes traditionnelles propres au langage populaire. Le cinéma francophone où la chanson est omniprésente offre un champ privilégié d'analyses et cette dernière mériterait d'y être analysée du point de vue linguistique. Ce numéro de Glottopol se propose d'élargir la réflexion en traitant de l'utilisation qui est faite en didactique de la chanson. Ce recueil d'articles regroupe des analyses linguistiques, sociolinguistiques et didactiques qui s'intéressent à la chanson en français, aussi bien dans la Métropole que dans tout l'espace francophone. Amy J.

Related: