Langue | Matcha et Sakura
Lorsqu’on apprend le japonais, on est souvent ravi d’avoir des outils complémentaires pour nos révisions en dehors des livres. La langue japonaise est très complexe et les aides sont précieuses, mais l’offre est immense et pas toujours à la hauteur. Voici donc trois sites internet que j’aime beaucoup et qui m’aident pour les devoirs ou mes révisions. 1- Le défi d’Erin Voici un très bon site pour apprendre le japonais à partir de zéro ! Même si je trouve que rien ne remplace un professeur vu les difficultés de la langue, ce site fait par la Japan Foundation est très bien fait. Le défi d’Erin 2- LiveMoka Voici un site un peu particulier. LiveMoka 3- Denshi Jisho Ah les dictionnaires ! Denshi Jisho
:::FrenchBento:::
Où acheter un bento à Paris, en province ou sur le Web ?
De l’eau à coulé sous les pont depuis le dernier article où je vous présentez mes bonnes adresse pour trouver un bento… Un an déjà (à quelques jours près), qui a vu une explosion de l’achat et de l’intérêt du bento, que ce soit grâce à la blogosphère recensant des bentophiles toujours plus nombreux, ou par le passage sur les média classique (émissions M6, journaux féminin…). Globalement le nombre de magasins a augmenté, mais la gamme de bento proposée s’est étoffée : les plus gros que je trouvais il y a un an étaient des 650ml… maintenant, on trouve des 1000ml super jolis ! J’ai l’impression que le bento s’occidentalise, et surtout plaît de plus en plus aux hommes, ce qui explique sûrement l’augmentation de leur taille… Niveau look, on trouve de tout, dans toutes les formes, toutes les matières (ou presque ^^), et à tout les prix… bref, on peu difficilement ne pas trouver son bonheur Sites de vente en ligne de bento - le site MonBento - sur Ebay, quelques boutiques sympa. Magasins à Paris
Asia – A Week in Pictures, March 27, 2011 | Journalist Profile | Reuters.co.uk
Japan continues to dominate the file from Asia with new photograhers rotating in to cover the twists and turns of this complex and tragic story. In a country were the nation rarely buries its dead, the site of mass graves is quite a shocking scene to behold. Holes the length of football pitches are dug in the ground with mechanical digggers and divided into individual plots by the military and are then filled with the coffins of the victims of the tsunami. Family members come to weep and pray over the graves. Members of the Japan Ground Self-Defense Force carry a coffin of a victim of the earthquake and tsunami to be buried at a temporary mass grave site in Higashi-Matsushima, in Miyagi prefecture, northern Japan March 24, 2011. People who have either been made homeless by the tsunami or have fled the 30km exclusion zone around the stricken nuclear plant live out their lives in evacuation centres, not sure what the future will hold.
Le Club France : Bienvenue au Club France
Les trois Trésors sacrés et la symbolique impérialeau Japon
1 Il existe au Japon un certain nombre de pratiques et d’emblèmes nationaux historiquement liés à l’institution impériale : la fleur de chrysanthème, blason de la famille impériale, mais aussi de l’État japonais – que l’on trouve affiché sur les passeports et les représentations diplomatiques à l’étranger –, l’hymne national ou Kimigayo qui célèbre la longévité du règne et l’éternité de la monarchie, le drapeau du Soleil Levant qui, s’il n’est pas à l’origine directement lié au trône, y a été très largement associé sous le Japon impérial. Certaines des principales fêtes nationales, le 11 février (anniversaire de la fondation de l’Empire) et le jour anniversaire de l’empereur, sont également liées à l’institution impériale. Enfin, il existe au Japon un système particulier de computation du temps par ères impériales qui est largement utilisé dans la vie courante et sur les documents officiels. 3 Discuter de la symbolique impériale attachée aux trois Trésors sacrés est une tâche ardue.
San'ya
San'ya ( 山谷 , San'ya ? ) is an area in the Taitō district of Tokyo , located south of the Namidabashi intersection, around the Yoshino-dori. A neighborhood named "San'ya" existed until 1966, but the area was renamed and split between several neighborhoods. It is a region with a distinct culture, an area of crowded, cheap rooming houses where day laborers live. [ 1 ] San'ya dates to the Edo period . Lower caste workers, butchers , tanners , leatherworkers , and the like, were forced to live in this undesirable region by the predominantly Buddhist authorities. In recent years, some of the rooming houses have converted to provide cheap accommodation for foreign backpackers. Notes [ edit ] References [ edit ] Halper, Jon, ed. External links [ edit ] WikiMiniAtlas
Institut Franco-Japonais du Kansai
Richard Brautigan. Chronique de Phil Fax - La Nouvelle Revue Moderne ------------------------------------------
Il est capable de consacrer un poème à une « tendre ampoule électrique » dépolie de 75 W qui éclaire ses toilettes depuis longtemps : « Ca fait maintenant plus de deux ans que j’habite dans le même appartement et cette ampoule continue tout simplement de brûler. Je crois quelle m’aime bien ». Son art tient pour beaucoup à cette façon si particulière de sauver des miettes du vent : « Je passe une grande partie de mon temps à m’intéresser à des petites choses, à des bouts de réalité minuscules semblables à la pincée d’aromates que l’on ajoute dans un plat si compliqué qu’il faut des jours pour le préparer, parfois beaucoup plus ». La plupart des livres de Brautigan sont conçus à partir de la juxtaposition d’anecdotes, de petites tranches de vie, à la manière d’un herbier d’images où l’on trouverait des fleurs et des feuilles de différentes couleurs, le papillon de Pine Creek, un trou de cigarette, un titre découpé dans le journal et un baiser marqué au rouge à lèvres.