background preloader

Prononcer ch-sch

Prononcer ch-sch
Related:  Rund um die Sprache

Apprendre l'allemand - cours d'allemand gratuits Kein Deutschtest für türkische Ehepartner | Deutschlehrer-Info | DW.DE | 15.07.2014 Die 30-jährige Maria Sanchez* aus Kuba ist in der Bundesrepublik angekommen: Sie ist beruflich erfolgreich, arbeitet für ein großes Einzelhandelsunternehmen in Köln und ist seit vielen Jahren mit einem Deutschen verheiratet. Doch bis dahin war es ein langer Weg. Denn obwohl die junge Frau hoch motiviert und beruflich qualifiziert ist, musste sie etliche Hürden bewältigen – eine der größten: ein Deutschtest. Denn ohne einen entsprechenden Nachweis über einfache Sprachkenntnisse durfte sie nicht in die Bundesrepublik einreisen. Diese Regelung besteht seit 2007. Die Bundesregierung begründete ihre Einführung mit der Bekämpfung von Zwangs- und Scheinehen. Für Sanchez galten diese Ausnahmen nicht – sie musste sich der Prüfung stellen. Eine Analphabetin klagt - und gewinnt Andere haben weniger Glück. Auch Naime Dogan aus der Türkei, die zu ihrem Mann nach Deutschland ziehen wollte, gehört dazu. Sprachkenntnisse vs. Rechtswissenschaftler Daniel Thym Weite Wege zum Sprachkurs

Verben im Präsens Hippe Sprache? Deutschlehrer-Info (DW.DE 26.02.2015) „Nachtspeicherofen“, „Vaterschaftsklage“ oder „Haftpflichtversicherung“ – deutsche Wörter sind oft lang und kompliziert. Auch die Grammatik gilt als schwierig, und den Klang der Sprache beschreiben viele Nicht-Muttersprachler als schroff und hart. Gründe genug also, wieso das Deutsche eine unbeliebte Sprache sein könnte.

Activités de révision: Cinquième LV1 Exercices 1 à 36 (2005-2006) - Exercices 37à 48 (2006-2007) - Exercices 49 à 92 (2007-2008) - Exercices 93 à 130 (2008-2009) - Exercices 131 à 220 (2009-2010) - Exercices 221 à 274 (2010-2011) - Exercices 275 à 324 (2011-2012) - Exercices 325 à ... (2012-2014) Année 2005-2006 Année 2007-2008 Année 2008-2009 Année 2009-2010 Année 2010-2011 Année 2011-2012 Années 2012-2016 Warning: include() [function.include]: Unable to access .. Warning: include(.. Warning: include() [function.include]: Failed opening '..

Schülersprache-Quiz - Bildung - Süddeutsche.de Rechtschreib-Quiz Wie schreibt man eigentlich ..? Gebirge oder Gebierge? Konifere oder Konnyphäre? Immobilie oder Imobilie? Die deutsche Sprache stellt selbst Muttersprachler immer wieder vor Rätsel. Anzeige Quiz zu Geschäftsessen Spaghetti oder Risotto? Geschäftsessen gehören zum Arbeitsalltag. Quiz zu Lebensweisheiten Wer hat's gesagt? Eine Lebensweisheit lautet: "Was man nicht im Bett tun kann, ist es nicht wert, getan zu werden". 20 Jahre fünfstellige Postleitzahlen Gib mir fünf Mit einer großen Kampagne machte die Post zum 1. Mehrwertsteuer-Quiz Mal 7, mal 19 Prozent Unterschiede zwischen Leitungs- und Mineralwasser? Reise-Quiz Kennen Sie Mailand? Viele Touristen kommen zum Shoppen nach Mailand - dabei hat die italienische Metropole mehr zu bieten als nur Mode.

Amic'allemand: 5èmes Hallo ! Je n'ai pas eu le temps de poster depuis si longtemps ! J'espère que vous avez passé de bonnes vacances et que vous avez rechargé les batteries, pour attaquer plein de bonne humeur et de motivation ! Il vous reste donc une semaine pour vous remettre un peu dans le bain. N'hésitez pas à regarder des programmes pour "petits", c'est forcément plus facile à comprendre ! Et ne prenez pas peur si vous ne comprennez rien ! - Ecouter la radio : ou ici, spécialement pour les enfants : Voici quelques pistes, fouillez sur le blog, pour trouver des exercices en ligne, histoire d'impressionner les copains (et le/la prof) à la rentrée :) Bis bald ! Et donnez de vos nouvelles !

Fakten zur deutschen Sprache Im Deutschen gibt es Wörter für Dinge, die es in anderen Sprachen nicht gibt. Deshalb könnten Ihnen beim Deutschlernen viele Begriffe begegnen, die Sie vielleicht aus der englischen, französischen oder russischen Sprache kennen – weil sie dort übernommen wurden. Ersatz (replacement), Kindergarten (nursery school), Leitmotiv (guiding theme) oder Zeitgeist (spirit of the time) sind solche typisch deutschen Wortschöpfungen, die es beispielsweise auch in der englischen Sprache gibt. In einigen Sprachen haben deutsche Wörter neue Bedeutungen erhalten. Aber auch im Deutschen findet man Einflüsse anderer Sprachen. Knapp vier Prozent der deutschen Wörter stammen aus dem Englischen, wie Fairness, Wellness oder Trainer. Weniger bekannt sind die Lehnwörter aus den slawischen Sprachen.

Traces écrites en allemand Je partage ici avec vous une contribution de Coralie qui s'est basée sur les fiches traces écrites anglaises pour les traduire en allemand car c'est la langue qui est enseignée dans son école. J'en profite pour la remercier pour son excellent travail et pour son partage qui m'a permis de rafraîchir mon allemand! Das Alphabet Die begrußung Die Farben Gefühle und Wohlbefinden Die Tage, Monate und Jahrezeiten Beschreibung Körper Bundesdeutsches Hochdeutsch Bundesdeutsches Hochdeutsch als Standardvarietät Als Teutonismus, Deutschlandismus, Bundesgermanismus[1] oder Germanismus,[P3 1] der aber auch schon mit anderer Bedeutung belegt ist, werden in der germanistischen Fachliteratur Wörter und Ausdrücke der deutschen Sprache bezeichnet, die nur innerhalb der Bundesrepublik Deutschland verwendet werden und auch Geltung haben. Die Begriffe müssen nicht im gesamten Gebiet der Bundesrepublik verwendet werden, aber sollten dem dort verwendeten Standarddeutsch zuzurechnen sein und nicht nur den Dialekten oder Umgangssprachen. Entstehungsgeschichte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Nationalvarietät und Kodifizierung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Ab den 1950er Jahren wurde unabhängig voneinander vor allem in der Sowjetunion, den USA und Australien der Problembereich der Nationalvarietäten aufgearbeitet, wobei mit Englisch, Französisch und Spanisch begonnen wurde. Monozentrischer Ansatz[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] P2: Peter von Polenz 1987

Wort des Jahres: „Unser Archiv können Sie lesen wie eine Jahreschronik“ Wortwolke mit den zehn Wörtern des Jahres 2015 | © GfdS Kann sich die Befindlichkeit einer Gesellschaft in einem Wort spiegeln? Seit 1977 kürt eine Jury der Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS) das Wort des Jahres. Geschäftsführerin Andrea-Eva Ewels über eine besondere Art sprachlicher Jahresrückblicke. Frau Ewels, wie kam die Gesellschaft für deutsche Sprache auf die Idee, ein Wort des Jahres zu wählen? Die Idee kam eigentlich zu uns. Tatsächlich wird dieses Spiel inzwischen von der deutschen Öffentlichkeit recht ernst genommen. Ja, ich denke schon. Den Sprachwandel dokumentieren Auf das Wort des Jahres 2015 trifft das sicher zu. Das kann man so sagen. Also geht es Ihnen auch darum, Sprachwandel zu dokumentieren? Ja, auf jeden Fall. © Bundesregierung/Guido Bergmann „Bundeskanzlerin“ – Wort des Jahres 2005Ende November 2005 wurde Angela Merkel zur ersten Bundeskanzlerin Deutschlands gewählt. Prägnanz statt Häufigkeit Wir wählen immer noch Wörter im klassischen Sinne zum Wort des Jahres.

Wort des Jahres 2016: "postfaktisch" Meldung vom 9. Dezember 2016 Grafik: GfdSDie Wörter des Jahres 2016 wurden am 9. Dezember 2016 von der Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS) bekannt gegeben. CC-LizenzPlatz 6 belegt der Ausdruck Social Bots. Die Wörter des Jahres 2016 1. postfaktisch2. Das Wort des Jahres 2016 ist postfaktisch. Auf Platz 2 wählte die Jury Brexit. Mit der altbekannten Zusammensetzung Silvesternacht (Platz 3) wurde 2016 eine neue, unerfreuliche Assoziation verbunden. Schmähkritik (Platz 4) nennt man eine kritische Äußerung, bei der nicht eine sachliche Auseinandersetzung, sondern die Diffamierung einer Person im Vordergrund steht. Mit Diskriminierungen und wahrheitswidrigen Behauptungen wie der Aussage, Präsident Obama habe die Terrororganisation »Islamischer Staat« gegründet, hatte der Milliardär Donald Trump bei den Präsidentschaftswahlen in den USA Erfolg. Platz 6 belegt der Ausdruck Social Bots. Auf Platz 10, traditionell ein »Satz des Jahres«, wählte die Jury Oh, wie schön ist Panama. postfaktisch

Related: