PHONETIQUE Apprendre à prononcer le français OU vs U - Minimal Pairs - Lawless French Pronunciation The French u is one of the most difficult sounds for English speakers, and as an added bonus, can be difficult to distinguish from ou. The letter combination ou, IPA [u], is the easier of the two sounds. It’s similar to the ou in "you" except it does not diphthong into [w] at the end – learn more. The letter u in French, IPA [y], is much more difficult, largely because there is no similar sound in English. To help you distinguish between these two sounds, I’ve collected an assortment of minimal pairs: words that are pronounced exactly the same other than the vowel. U vs OU – minimal pairs * Not really much of a difference in meaning between these two, is there? Related lessons Share / Tweet / Pin Me!
Des outils pour le Lire-écrire Retour au sommaire Des ressouces plus particulièrement axées sur le "Lire-Ecrire" : Une sélection ... dans l'attente de nouvelles trouvailles ........... Des activités en ligne Lalilo Lalilo est un programme en ligne, accessible depuis un ordinateur, une tablette ou un iPad via un navigateur internet. OrthoLud Jeux et exercices en ligne, apprendre le français en s'amusant. Lectorbus Des activités de lecture pour tous les cycles. Clic-Ma-Classe Français Des activités en ligne et des exercices à imprimer... cycle 2. Un mot - une image Pour les CP/CE1 ... et d'autres activités de lecture. ( Sur le site MiCetF) Je crée mes dictées( Sur le même site MiCetF) On crée une dictée de mots ... et on peut envoyer le lien aux élèves ( à copier dans la barre d'adresse) ... Max et Tom Des jeux de lecture en ligne ... classés par sons... pour le CP. Logicieleducatif.fr Des activités en lignes, des exercices en lien avec ces activités. La dictée du confiné A partir du Ce1 ... Des exercices à éditer
The 6-step Guide to Mastering French Phonetics The top of a ferris wheel can seem so high up from the ground. But when you’re on the slow, gentle ride, you know you’ll eventually reach the top. Speaking French without a foreign accent can also seem a long ways away. But with a strategic approach that gradually gets you closer and closer, you will get there. And do you know what will turn the wheel to keep you progressing on this pronunciation promenade? French phonetics. When you begin to speak French, it’s incredibly worthwhile to get used to the common sounds of the language, and the best way to do this is to take a look at phonetics. By breaking words down into individual sounds, phonetics can make French much more manageable and soon, speaking French will become second nature. Why Do Phonetics Matter for French Learners? They help you pronounce words in French. Breaking words down into bite-sized chunks will help you hugely down the line. The 6-step Guide to Mastering French Phonetics 1. 2. 3. The letter “h.” 4. 5. 6.
Phonétique et phonologie Nous ne ferons ici qu'un tour d'horizon sommaire du sujet. Pour une étude plus détaillée du phonétisme du français sur l'Internet, on trouvera d'excellentes ressources dans les sites suivants : Cours de phonétique Université de Lausanne (Rémi Jolivet et Christophe Pythoud) FREN215: Introduction à la linguistique française, Université Queen's à Kingston (Greg Lessard) Par ailleurs, on trouvera un grand nombre d'explications dans les ouvrages de Pierre Léon cités dans la bibliographie. I Phonétique et phonologie La distinction phonétique / phonologie est issue de la tradition structurale fonctionnaliste. II Les branches de la phonétique III Les branches de la phonologie IV Organes de la parole V Les voyelles du français Voir définition de Greg Lessard Le timbre des voyelles dépend, entre autres, du nombre des résonateurs : le résonateur buccal, le résonateur labial et le résonateur nasal. Le lieu d'articulation des voyelles du français Le quadrilatère vocalique VI Les consonnes du français
La liaison - Françoise Nore En français, une liaison vocale peut se faire entre un mot terminé par une consonne et un second mot commençant par une voyelle ou par un h muet, à condition que ces deux mots soient liés grammaticalement. Les noms propres sont également soumis à la liaison. Traditionnellement, on considère qu'il existe trois sortes de liaisons : la liaison obligatoire, la liaison facultative et la liaison interdite. Toutefois, la frontière entre liaison facultative et liaison interdite est souvent poreuse car tous les grammairiens ne sont pas d'accord sur tel ou tel cas ; aussi avons-nous créé une quatrième catégorie que nous avons appelée "Les conflits". Il s'agit en effet de cas hautement litigieux pour lesquels on ne trouve aucune majorité de grammairiens, si faible soit-elle, qui préconisent l'obligation ou l'interdiction de la liaison en question. Dans les paragraphes qui suivent, les parties de mots qui font l'objet d'une liaison sont en gras. Liaisons obligatoires Verbes Adjectifs et noms Adverbes
Les symboles phonétiques l'accentuation l'accentuation In French, stress (l'accentuation) is placed on the final syllable of a word. This is very different from the placement of stress in English which varies according to the word itself. Sorry, no compatible source and playback technology were found for this video. Loaded: 0% Progress: 0% When words are strung together in French to form sentences, stress is placed on the final syllable of the phrase. Listen and repeat. l'intonation Good French pronunciation requires mastery of 3 elements: individual sounds (phonemes), stress placement, and intonation. Longer declarative sentences often have a rise then a fall. Exclamative Intonation Exclamative intonation is marked by a sharp fall in pitch. Imperative Intonation Imperative intonation is similar to exclamative intonation—that is, a sharp fall at the end. Interrogative Intonation Yes/No question are signalled by a sharp rise on the final syllable.
L'écoute stratégique en langue étrangère CORNAIRE, C. 1998. L’apprentissage de l’oral. Paris : Clé international, 1998, 221 p (coll. didactique des langues étrangères) CYR, P. 1998. GREMMO, M. LEBLANC, R. 1986. Cours de phonétique en ligne, FLE, Campus Virtuel FLE Cours de prononciation: Phonétique FLE Phonétique: Activités Textes Audio - Flenet Phonétique- TourduMonde Ressources Phonétique en ligne Dictées AUDIO Flenet Tomé, M. (1994) Simplification pédagogique du système vocalique du français, XVIII Jornadas pedagógicas sobre la enseñanza del francés en España, Universidad Autonoma de Barcelona Tomé, M. (1995) L' enseignement de la prononciation du français pour des débutants espagnols, II Coloquio Internacional de Lingüistica francesa, Universidad de Sevilla Duflot, C. & Tomé, M. (2005) CAHIER DE PRONONCIATION FRANÇAISE.
gammes de lecture Je continue ma réflexion sur la fluence ( ça va être mon dada de l’année je crois ! ) Toute les semaines, je choisis 5 élèves sur une lecture chronométrée à l’aide des fiches de sons de j’entends, je vois, j’écris. La semaine suivante, on re chronomètre pour vérifier les progrès. Pour aller plus loin et permettre à tous de participer et en impliquant les parents, j’ai préparé des gammes de lecture que j’ai intitulé » lecture rapide ». Chaque fiche propose 3 colonnes de syllabes et 3 colonnes de mots. Série 1 ( 7 fiches ) a – ou – p/b – on – oi – v/f – an Série 2 br/cr/dr/fr – gr/pr/tr/vr – bl/pl/fl/gl/cl – o – s – z – k Série 3 ( 5 fiches ) g – j – in – è – é Série 4 ( 4 fiches ) gn – eu – eil/eille- ouille Série 5 ( 11 fiches réalisées par Caracolus ! les confusions de sons: ch/j, k/g, les confusions de lettres d/b, p/q, certains sons complexes: ian/ain, ion/oin, les liaisons orales, la valeur des lettres s et g, c et ç, elle-ette-ess….
Méthodes, enseignement, apprentissage prononciation, Phonétique, FLE La méthode articulatoire En tenant compte de la position et de la forme de tous les organes articulatoires, on propose à l'élève d'émettre des sons à partir du fonctionnement correct de l'appareil phonatoire. Par exemple, on rappelle l' arrondissement des lèvres pour la prononciation de certaines voyelles; ou de faire vibrer les cordes vocales pour certaines consonnes. La méthode comparatiste La comparaison entre les phonèmes et les systèmes sonores de deux langues, fondée sur l'analyse contrastive a inspiré de nombreux manuels d'enseignement de la prononciation. En tenant compte des similitudes entre deux systèmes phonologiques (le français et l'espagnol) on se servira des sons communs ou prochains pour favoriser ou corriger certaines articulations. Par exemple le [z] du français, à partir des mots espagnols comme "mismo", "rasgo", etc.