background preloader

Come Scegliere il Servizio di Interpretariato Giusto per un Evento?"

05 november 2024

Come Scegliere il Servizio di Interpretariato Giusto per un Evento?"

Conferenze internazionali, conferenze stampa e riunioni d'affari richiedono una comunicazione eccellente per garantire il successo dell'evento. I servizi di interpretariato sono quindi un fattore vitale, specialmente quando i partecipanti parlano lingue diverse. Tuttavia, quando esistono diverse forme di interpretariato, come scegliere quella appropriata?

Questo articolo discute i fattori chiave da considerare per scegliere gli interpreti di conferenza giusti.

Conoscere i Servizi di Interpretariato

L'interpretariato si presenta in diverse forme, ciascuna adatta a contesti specifici. Per scegliere quella giusta, è importante comprendere ogni tipo e sapere quale si adatta meglio alle tue esigenze. Le quattro principali tipologie sono:

  • Interpretazione Simultanea: Si tratta di un tipo di Traduttore simultaneo, in cui l'interprete traduce mentre il relatore parla, solitamente utilizzato in conferenze e grandi riunioni. È molto vantaggiosa dal punto di vista dei costi e offre diversi benefici, ma richiede attrezzature specifiche.
  • Interpretazione Consecutiva: Il relatore parla per un certo tempo e si ferma per permettere all'interprete di tradurre il messaggio. È ideale per piccole riunioni o interviste e quando si desidera fare una buona prima impressione.
  • Interpretazione Telefonica: Consente l'interpretazione in modalità consecutiva breve tramite una chiamata. È perfetta per conversazioni rapide e da remoto.
  • Interpretazione Dialogica: Progettata per un numero ridotto di partecipanti, questa forma di interpretazione, o interpretazione dialogica, è utile per comunicazioni dirette, come conversazioni per transazioni d'affari.
  • Esperienza e Competenza

L'interprete scelto dovrebbe avere esperienza nel settore del tuo evento. Ad esempio, un interprete con conoscenza specializzata di termini giuridici lavorerà meglio in un seminario legale rispetto a un interprete generico. Un vantaggio aggiuntivo è che conosce il gergo specifico e quindi trasmette i messaggi con maggiore accuratezza.

Cerca interpreti con:

  • Competenza nei tuoi settori
  • Credenziali o certificazioni
  • Testimonianze positive dei clienti

Considera le Combinazioni Linguistiche

Il livello di conoscenza che l'interprete ha delle lingue usate dal pubblico è un elemento da considerare. Le competenze di un interprete non si limitano alla conoscenza linguistica di base; devono essere in grado di interpretare sfumature culturali, proverbi e altre particolarità linguistiche.

Remoto o In Loco

Con l'aumento di riunioni digitali, eventi online e teleconferenze, i servizi di interpretariato si sono adattati ai tempi. L'interpretariato telefonico e l'uso di interpreti da remoto possono risultare più economici e logisticamente convenienti per piccoli gruppi o team dislocati.

Se scegli l'interpretariato da remoto, il fornitore deve avere competenze tecniche adeguate per evitare problemi tecnici.

Budget e Disponibilità

I servizi di interpretariato variano per tipologia, e i costi dipendono dal tipo di servizio scelto. Assicurati di conoscere le tue esigenze e di stabilire un budget realistico. L'interpretariato telefonico potrebbe essere una soluzione economica per budget limitati, mentre interpreti di conferenza professionisti possono essere più indicati per grandi eventi come conferenze aziendali internazionali.

Conclusione

Sono molti i fattori da considerare nella scelta di un servizio di interpretariato. Ricorda, indipendentemente dalla modalità di interpretazione consecutiva che scegli, sia che si tratti di interpretariato simultaneo o di interpretariato telefonico, il servizio dovrebbe soddisfare le esigenze del tuo evento e garantire una comunicazione efficace tra i partecipanti.