Búsqueda por Video - Diccionario de Dudas. Gmail. a1 – Eleconole. a1 – Eleconole. Gramática A1. Herramientas digitales en línea en el aula de ELE. (78) Tics en el Aula - Uso de Padlet. Entre estados y eventos. Un estudio del aspecto interno del español. (1172) Pinterest. (1172) Pinterest. TFG Urdampilleta. Gramática cognitiva para la enseñanza del español como lengua extranjera: Un estudio con aprendientes alemanes de español como lengua extranjera / Reyes LLopis García. El examen no lo es todo: 10 formas diferentes de evaluar a tus alumnos.
METÁFORAS VISUALES. Dibujar la gramatica. Listas: Actividades. HABLAMOS. Material - SGEL ELE. España contemporánea. Reseña del editor Destinado a estudiantes de español.
Nivel Avanzado (B1-B2). Edición revisada y actualizada. Pensado para el estudiante universitario, de Bachillerato, Secundaria o para cualquier persona interesada en la España actual. Se divide en tres grandes bloques: 1) Aspectos históricos y políticos, desde la Guerra Civil hasta la actualidad. 2) Economía española. 3) Aspectos sociales y culturales de la España actual. Normalmente comprado junto Cargando... Un sencillo acercamiento a la pragmática. Trabajar con cortometrajes en el aula de LE/L2: una secuencia didáctica para "Éramos pocos" (de Borja Cobeaga)
Nacho R. Piedra (director, guionista y montador) RECURSOS ELE NIVEL B1-B2. (5) Microgramática. Apuntes de español. Real espinosa amancio. CONTRASTE DE PASADOS IMPERFECTO-INDEFINIDO – aprende español con La Rueca. Para expresar costumbres en el pasado; Cuando era estudiante, trabajaba en un bar.Para referirnos a las circunstancias, a lo que no es estático, a lo que ya estaba ocurriendo cuando pasó algo.
Estaba muy cansado y por eso me fui pronto.Para describir ambientes o personas. Presentar una situación o presentar las circunstancias que rodean los hechos.Para expresar intención; sobre todo, como justificación por algo que no se ha hecho como estaba previsto. Perdona que no te haya llamado; iba a hacerlo pero no pude.Para expresar que la realidad o la información actual no coinciden con lo que sabíamos o teníamos planeado; Yo pensaba que usted vivía aquí.Para expresar que hemos perdido el contacto o la relación con las personas; Qué buenas ideas tenía Marta.Para expresar cortesía; Buenos días, ¿qué quería? MARCADORES DE IMPERFECTO De niño/a Antes Cuando era pequeño/a En tiempos de… En los años 60/70/80.. En la Edad Media Antes de la guerra Ayer/anteayer Anoche/anteanoche El verano/otoño pasado.. Publicaciones. Quick, Draw! LdeLengua 70 con Reyes Llopis hablando de gramática. Para la entrega de julio de LdeLengua, el número 70, contamos con Reyes Llopis, que nos va a hablar sobre gramática cognitiva en el aula de español lengua extranjera.
Reyes es profesora de español en la Columbia University de Nueva York y ha desarrollado su carrera académica en torno al papel de la gramática en la instrucción formal en la enseñanza del español. Para saber más Reyes ha tenido la amabilidad de crear un documento con la bibliografía citada a lo largo de la charla, que se puede descargar aquí. Observatorio de ELE (Español Lengua Extranjera), educación y cultura digital. La puntuación en ELE. Aunque a algunas personas les parezca que la puntuación de un texto no es importante, lo cierto es que, a veces, la falta (o sobra) de un punto o una coma puede variar totalmente el significado del texto.
Además, para los aprendices de un idioma extranjero, los signos de puntuación tienen un valor incuestionable a la hora de desarrollar la expresión oral, pues sirven de guía para marcar las pausas, vacilaciones y entonación del texto hablado. Al mismo tiempo, es fundamental conocer su uso en la práctica de expresión escrita. Por último, como norma, es importante recordar que algunos signos de puntuación (el punto, la coma, el punto y coma, los dos puntos) se escriben siempre pegados a la palabra que les precede.
Para ilustrar y practicar este tema, aquí tenéis una actividad de teoría y práctica de algunos signos de puntuación. Utilizamos punto (.) al final de un periodo que tiene un sentido completo. María llegó tarde. Eso, como ya te dije, no era verdad.
Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. El Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación es el resultado de más de diez años de investigación llevada a cabo por especialistas del ámbito de la lingüística aplicada y de la pedagogía, procedentes de los cuarenta y un estados miembros del Consejo de Europa.
El Marco de referencia se ha elaborado pensando en todos los profesionales del ámbito de las lenguas modernas y pretende suscitar una reflexión sobre los objetivos y la metodología de la enseñanza y el aprendizaje de lenguas, así como facilitar la comunicación entre estos profesionales y ofrecer una base común para el desarrollo curricular, la elaboración de programas, exámenes y criterios de evaluación, contribuyendo de este modo a facilitar la movilidad entre los ámbitos educativo y profesional. (*) Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment.
Strasbourg: Council of Europe, 2001. volver.
Diccionarios. Comprensión lectora. Cine. Formación docente. Enseñanza online. Escritura. Podcasts estudiantes. Cultura. Imágenes. Gramática explicaciones. Juegos.