Allemand. Anglais. Arabe. Espagnol. Italien. Mooc et apprentissage des langues. 3 réseaux sociaux pour apprendre une langue étrangère. Une des difficultés pour apprendre une langue étrangère c’est de la pratiquer couramment pour gagner en fluidité, parler avec naturel. Le web et les outils en ligne ont changé la donne en permettant de s’entrainer à tout moment de la journée, chez soi ou en déplacement, le jour comme la nuit. Pour pratiquer une langue avec des natifs d’un pays il y a aussi les réseaux sociaux.
En voici trois. Trois réseaux sociaux dédiés à l’apprentissage et à la pratique d’une langue étrangère. Tous les trois permettent de s’inscrire gratuitement et de créer des groupes pour des échanges. Busuu C’est une des plus importantes ressources en ligne pour apprendre une langue étrangère. LiveMocha Livemocha annonce 16 millions d’utilisateurs pour un réseau social qui permet de contacter des personnes parlant 35 langues étrangères différentes.
Italki Le troisième larron de cette liste propose une vaste salle de cours virtuelle. Sur le même thème. Stratégie langues vivantes. [En vidéo] Stratégie nationale des langues vivantes : un effort exceptionnel en faveur de l'allemand Aborder l’apprentissage des langues vivantes étrangères et régionales, la diversité linguistique et la mobilité internationale qui sont au coeur de notre stratégie pourrait se faire de bien des manières. En rappelant que dans une époque marquée par la mondialisation, la connaissance des langues vivantes s’impose non seulement en termes d’insertion professionnelle et de compétences nécessaires pour aborder le monde d’aujourd’hui, mais aussi pour s’inscrire dans une vision d’ensemble qui transcende les frontières géographiques et nationales. Je débuterai cependant par une citation de Goethe : "Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen" (Maximen und Refexionen, II, Nr.23, 91.), ce que l’on pourrait traduire par "Celui qui ne connaît pas les langues étrangères ne connaît rien de sa propre langue.
". Mes objectifs, dans ce domaine, sont clairs. Objectifs Ressources Actions. Réforme du collège : la fin des classes européennes suscite la discorde. La réforme du collège, qui entrera en vigueur à la rentrée 2016, n'est pas prête de faire consensus. Objet de la critique, la suppression annoncée des classes européennes, sections d'excellence dans l'apprentissage des langues vivantes. Dans ces classes, les élèves apprennent les langues vivantes de manière intensive, dès la sixième et certains autres cours peuvent être dispensés en anglais ou une autre langue qu'ils ont choisie. La réforme aura pour conséquence la disparition de nombreuses classes bi-langues Jean-Marc Ayrault, ancien Premier ministre Facebook Twitter Linkedin L'ancien premier ministre Jean-Marc Ayrault a exprimé son "inquiétude" concernant l'apprentissage de la langue allemande dans une lettre à la ministre de l'Éducation Najat Vallaud-Belkacem.
Appel à la grève le 19 mai Une intersyndicale FSU, FO, SNALC, CGT et Sud appelle les enseignants à la grève le 19 mai contre la réforme du collège, selon un communiqué du Syndicat national des lycées et collèges. Enquête : L'apprentissage des langues reste difficile en France. L’Association des parents d'élèves de l'enseignement libre (Apel) a missionné Opinionway pour effectuer un sondage auprès de 597 parents d’élèves scolarisés de la maternelle au lycée et de 548 enseignants exerçant leur activité dans ces mêmes niveaux. Objectif : définir ce que pensent les parents et les enseignants européens de l’apprentissage des langues à l’école.
Résultat : « Peut mieux faire. » « Atout dans la vie professionnelle pour 97 % des parents d’enfants scolarisés (dont 61 % qui estiment que c’est tout à fait le cas) et 99 % des enseignants (81 % tout à fait), la maitrise d’une langue étrangère est aussi une « chance » (respectivement 97 % et 98 %), « valorisant » (94 % et 98 %) ou encore un « plaisir » (83 % et 89 %) », révèle tout d’abord l’enquête d’Opinioway.
Toutefois, l’acquisition d’une langue étrangère reste difficile pour 78 % des parents et des enseignants. Comment améliorer l’apprentissage des langues étrangères en France ? ¤ Une 2e langue vivante dès la 5e. Éducation : Une 2e langue vivante dès la 5e. La grande réforme du collège est arrivée ! Au programme : l’introduction d’une 2e langue vivante dès la 5e et l’autonomie laissée à chaque établissement de fixer 20 % de son emploi du temps. En 2016, le collège changera de visage. Najat Vallaud-Belkacem a ainsi expliqué que l’accompagnement en petits groupes sera généralisé à toutes les classes et non plus limité aux seuls élèves de 6e.
L’accent est donc mis sur le suivi individualisé. Autre grande mesure : quatre à cinq heures par semaine seront désormais consacrées au travail en groupe restreint et aux exercices interdisciplinaires. Les collèges seront libres d’utiliser ces 20 % de temps pour élaborer et mettre en œuvre des exercices et des projets pédagogiques susceptibles de soutenir les élèves en difficulté dans leur apprentissage. Une deuxième langue vivante dès la 5e Les petits Français pallieront-ils leurs lacunes en langues vivantes ? La rédaction d’Intellego vous recommande également ¤ Comment progresser en anglais ? Réforme du collège : la fin des classes bilangues et européennes ? La réforme du collège a pour objectif de donner plus d'autonomie aux collèges, de libérer du temps pour des "enseignements pratiques interdisciplinaires". Il y a 8 thèmes possibles, mais aussi des contreparties qui déplaisent, notamment la suppression des classes bilangues et des sections européennes.
La réforme du collège portée par la ministre de l'Education nationale, Najat Vallaud-Belkacem, doit s'appliquer à la rentrée 2016. Elle a pour objectif de donner plus d'autonomie aux collèges, de libérer du temps pour des "enseignements pratiques interdisciplinaires". Développement durable, monde économique et professionnel, culture et création artistique... La fin des classes bilangues Le grand changement concerne la deuxième langue vivante. Réforme du collège : la fin des classes bilangues et européennes ? Les sections européennes ou de langues orientales en collège et lycée. Les sections européennes ou de langues orientales sont ouvertes aux lycéens des voies générale, technologique et professionnelle. Ces sections ont pour objectif de favoriser la maîtrise avancée d'une langue vivante par les élèves et l'ouverture européenne et internationale des établissements.
À qui sont-elles destinées ? Les sections européennes ou de langues orientales sont ouvertes à des élèves désireux d'approfondir leur maîtrise d'une langue vivante étrangère. Ces élèves motivés sont accueillis dès la seconde. À la rentrée scolaire 2015, près de 2 000 sections européennes ou de langues orientales de lycée étaient réparties sur tout le territoire.
Particularités des enseignements Les enseignements dispensés dans ces sections reposent sur les programmes en vigueur. Des activités culturelles et d'échanges sont également organisées, visant à faire acquérir aux élèves une connaissance approfondie de la culture du ou des pays dans lesquels est parlée la langue de la section. Langues concernées. L'enseignement des langues étrangères en France, L'apprentissage des langues étrangères n'est pas un but en soi mais un vecteur au service de l'accès à la culture qu'elles véhiculent et à la mobilité dans une Europe sans frontière. Aussi l'enseignement des langues vivantes ne saurait être une discipline comme les autres, cantonnée à la seule transmission de savoirs langagiers. Lieu privilégié du contact interculturel, il doit nécessairement être complété par des expériences et des savoirs culturels.
La finalité est double : - au niveau individuel, il s'agit de promouvoir une ouverture culturelle et une approche de l'altérité, mais aussi de faciliter l'insertion professionnelle des jeunes en améliorant leurs compétences linguistiques ; - au niveau institutionnel, il s'agit de contribuer à la création d'une citoyenneté démocratique européenne et de renforcer en retour la diffusion de la langue et de la culture françaises chez nos partenaires. 1. L'Europe du libre-échange est un espace de communication et de mobilité. 2. 3. 1. 2. 3. 1. 2. Le facteur de l’âge dans l’acquisition d’une L2 : remarques préliminaires. Des DOI (Digital Object Identifier) sont automatiquement ajoutés aux références par Bilbo, l'outil d'annotation bibliographique d'OpenEdition.Les utilisateurs des institutions abonnées à l'un des programmes freemium d'OpenEdition peuvent télécharger les références bibliographiques pour lesquelles Bilbo a trouvé un DOI.
Le service d'export bibliographique est disponible pour les institutions qui ont souscrit à un des programmes freemium d'OpenEdition.Si vous souhaitez que votre institution souscrive à l'un des programmes freemium d'OpenEdition et bénéficie de ses services, écrivez à : access@openedition.org. ARABSKI, J. 1999. Neuroatonomical perspective of age in L2 acquisition. In J. Arabski (Dir), PASE Papers in Language Studies, 23-36, Katowice, Para. BIALYSTOK, E. 1997. The structure of age : In search of barriers to second language acquisition. BIALYSTOK, E. & K. BIALYSTOK, E. & K. BIRDSONG, D. 1992. BIRDSONG, D. 2002. BLEY-VROMAN, R.W. 1989. BONGAERTS, T. 1999. BONGAERTS, T., S. Place et rôle de l'oral l'enseignement / apprentissage d'une langue. L’enseignement des langues et cultures étrangères à l’école primaire : un exemple d’utilisation de document authentique multimédia.
1L’enseignement des langues et cultures étrangères à l’école primaire est un enjeu affiché des pouvoirs publics français. Nous rappellerons brièvement les différentes étapes qui ont jalonné la mise en place de cette discipline dans le système scolaire français. Nous insisterons particulièrement sur les méthodologies dont se sont réclamés les différents arrêtés ministériels en montrant que toutefois les moyens de leur application ne les ont pas toujours accompagnées.
Pour illustrer nos propos, nous évoquerons les moyens réels proposés aux enseignants ainsi que certaines réalités observées empruntées à la formation des professeurs des écoles de l’académie de Midi-Pyrénées. Enfin, nous évoquerons l’utilisation de certains cédéroms grand public en classe de langue étrangère en montrant en quoi ils constituent des supports de cours attractifs tout à fait en adéquation avec les attentes des politiques et celles des enseignants. 31En quoi cet outil peut-il être considéré comme attractif ? 10 Trucs et astuces pour apprendre une langue - Babbel.com. Matthew Youlden parle neuf langues couramment, et en comprend douze de plus. Nous partageons un même bureau à Berlin, et je l’entends constamment passer d’une langue à l’autre, tel un caméléon qui change de couleur. À dire vrai, j’ai même mis un certain temps à réaliser qu’il était anglais. Lorsque j’ai confié à Matthew les difficultés que je rencontre pour apprendre ne serait-ce qu’une deuxième langue, il m’a donné quelques conseils.
Alors si vous pensez que vous ne pourrez jamais devenir bilingue, lisez bien la suite ! Cela peut sembler évident, mais si vous n’avez pas une bonne raison d’apprendre une langue, vous aurez moins de chances de rester motivé sur le long terme. Vous vous êtes engagé, très bien. Mais ensuite, comment faire ? Atteindre un tel objectif dans un court délai permet de rester motivé et de continuer à pratiquer : « Je garde toujours à l’esprit qu’adapter ma propre mentalité à celle des gens de langue maternelle est la clé du succès.
(Bonus) DÉTENDEZ-VOUS ! École élémentaire et enseignement des langues. 1L’histoire de l’enseignement des langues étrangères à l’école primaire est relativement courte et récente, mais mon propos n’est pas ici de faire un historique de la question. Simplement disons que le démarrage institutionnel quelque peu significatif date d’un peu plus d’une quinzaine d’années, avec l’EPLV (expérimentation contrôlée de l’enseignement d’une langue vivante étrangère à l’école primaire) et qu’au cours de cette courte période, les péripéties de toutes natures n’ont pas manqué, dues tout à la fois à des résistances profondes de type sociopolitique et culturel, (traditions de jacobinisme, de nationalisme monolingue, de centralisme du ministère de l’éducation) et à des carences institutionnelles notables : absence d’objectifs clairs, (on est allé de l’initiation au pré - apprentissage (?)
En passant par la sensibilisation ) et impréparation totale au niveau de la formation des maîtres. 5De plus et c’est nouveau, ces textes s’appliquent pour tout le monde. Il y a obligation. Podcasts gratuits pour apprendre les langues. Accueil > Formations et ressources > Liste des répertoires > Podcasts gratuits pour apprendre les langues européennes Les langues telles qu’elles sont parlées et comprises par les locuteurs natifs 7052 rue des BrumesQuébec, QcG2C1P6CanadaTél.: 581 986 3364 Voici un répertoire de sites qui proposent gratuitement des flux de fichiers audio et/ou vidéo, voire de simples enregistrements (sans option d'abonnement) pour l’apprentissage de l’anglais, du français, de l’espagnol et d'autres langues principalement européennes.
A condition d’avoir une certaine autonomie dans l’apprentissage, on peut y trouver de quoi se passer des exercices fastidieux de grammaire et des listes ennuyeuses de vocabulaire pour se concentrer uniquement sur la langue telle qu’elle est parlée et comprise par les locuteurs natifs. Les podcasts proposés sont pour la plupart des ressources francophones et anglophones faciles d'accès. Sommaire du répertoire Sites multilingues Allemand Deutsche Welle podcastsCours d'allemand. Grec.