Glosas Didácticas. Tecnologías y enseñanza/aprendizaje de ELE Ver/Ocultar contenido por artículos Editorial Manuel Perez Gutierrez Monografía Tecnología y enseñanza/aprendizaje de ELE "La tostadora se ha vuelto asesina y el ordenador no me puede ver...
" Web 2.0 y didáctica de lenguas: un punto de encuentro Francisco José Herrera Jinénez La influencia de los blogs en el mundo de ELE Lola Torres Ríos Formación de profesores de E/LE en Nuevas Tecnologías: relato de una experiencia en Brasil Gonzalo Abio Recursos para la enseñanza de ELE en Internet: reseña del sitio web TODOELE:NET Leonor Quintana Mendaza / Jesús Suárez García Enseñanza, aprendizaje y evaluación de lenguas: reseña de la web del Observatorio Atrium Linguarum Carlos González Di Pierro Lenguas y Culturas Evaluating a foreign language in Primary Education Plácido Bazo / Marcos Peñate La referencia exofórica: una progresión temática perversa Belén Ruiz Molina La enseñanza de español en Brasil: discursos y reflexiones Cristina Pureza Duarte Boéssio Archivos.
Webquest ELE en Proele. El ayudante de comprensión. Los sonidos del español. Cefr_reading_writing_EN. Reading, Listening and Writing Reading and listening A CD-ROM with reading and listening items and tasks illustrating the European reference levels in English, French, German, Italian and Spanish is available at the Language Policy Division (DECS-LANG@coe.int).
A tool to allow test developers to analyse tests of Reading and Listening in order to relate them to the Common European Framework of Reference (CEFR) has been developed by the Dutch CEFR Construct Project Team. Information about each task, text and item in the test is entered into the GRID by specifying its characteristics (e.g. text source, discourse type, estimated difficulty level, etc) from a range of options derived from the CEFR: CEFR Grid for the Analysis of Listening and Reading Tasks and Items Writing The samples of tasks for testing writing proficiency at different CEFR levels have been provided by examination providers operating in different contexts and for different languages.
Redele : RedEle. El portal redELE (red electrónica de didáctica del español como lengua extranjera) es un servicio público del Ministerio de Educación de España destinado a los profesionales de la enseñanza del español como lengua extranjera de todo el mundo.
Su objetivo es brindar información específica sobre la didáctica de esta disciplina y contribuir a la formación del profesorado. redELE es una iniciativa abierta a la participación de todas las personas interesadas en la enseñanza y difusión del español; para ello, cuenta con dos publicaciones: La revista redELE para artículos sobre didáctica del Español Lengua Extranjera, reflexiones sobre experiencias didácticas en el aula de ELE, materiales didácticos, actas de congresos, etc.
(Ver normas de publicación) La Biblioteca para memorias de master y doctorado, trabajos de investigación y tesinas. Gramática Española - Android Apps on Google Play. ¿Tienes problemas con los tiempos de pasado en español?
¿No sabes cuándo usar «ser» y cuándo «estar»? ¿Te vuelve loco el subjuntivo? ¿Te haces un lío con «por» y «para»? Pues no te preocupes porque esta aplicación te ayudará a resolver tus dudas y a dominar la gramática española. Gramática Española te ofrece 342 ejercicios de nivel principiante (A1), elemental (A2) e intermedio (B1) para practicar y aprender español. Además de los ejercicios, te ofrecemos explicaciones para que puedas aclarar tus dudas y resolver los ejercicios con éxito. La aplicación medirá tu progreso y sabrás en qué estás mejorando y dónde tienes que trabajar más. Los ejercicios están organizados por temas gramaticales y nivel, y te ayudarán a mejorar tu gramática, tu ortografía y tu vocabulario. 5 grandes aplicaciones para aprender idiomas gratis y online. Segundas lenguas e inmigracion.
Gramática cognitiva e instrucción de procesamiento para la enseñanza de la selección modal. Bienvenida Este proyecto se ha concebido con el propósito de aplicar algunos de los recursos de la edición digital a un texto primario realizado bajo forma de tesis doctoral en el campo de la lingüística aplicada a la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE Español como lengua extranjera.
Se emplea el acrónimo ELE habitualmente entre los profesores, investigadores, productores de materiales y demás especialistas de la enseñanza del español a hablantes nativos de otras lenguas. El creciente interés por el estudio del ELE, con la consecuente demanda de profesores de ELE ha dado lugar a nuevos cursos de formación y reciclaje del profesorado, a nuevas titulaciones y a nuevas líneas de investigación. En 1987 la Universitat de Barcelona funda el primer Máster de Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera. Mi experiencia personal y académica nace del aprendizaje del español como lengua extranjera mediante las estrategias utilizadas por R. Hamad Bin Khalifa University - Academia.edu.
Ejercicios de Razonamiento Verbal. JUEGOS Y ACTIVIDADES LÚDICAS PARA PRACTICAR ESPAÑOL 3. Imagen Memory de repaso de vocabulario (alimentos, animales, ropa, profesiones. mobiliario) LOS NÚMEROS.
Unir los puntos HUNDIR LA FLOTA (para practicar los números) Me gusta: Me gusta Cargando... Esta entrada fue publicada en ACTIVIDADES LÚDICAS, DINÁMICAS, JUEGOS y etiquetada Juegos. Redele : RedEle. Jergas de habla hispana. Twitter en la enseñanza de ELE. Portal del hispanismo. DiCE: Diccionario de Colocaciones del Español: Paginas.