background preloader

CONSIDERATIONS SUR LA POESIE

Facebook Twitter

Sans titre. Revue La Traductière revue internationale de poésie et art visuel | international review of poetry and visual art 50 Poètes d'aujourd'hui autour du monde © 2014 - 2015 conception graphique Linda Maria Baros .

sans titre

L a t r a d u c t i è r e revue La Traductière, no 33, 2015 format 16 x 22,5 cm 212 pagesRédactrice en chef : Linda Maria Baros 7 : éDITO par Linda Maria Baros 111 : GÉOMÉTRIE VARIABLE Zoom Australie 113 : Philip Hammial 116 : Jan Owen 119 : Dominique Hecq 123 : Judith Bishop Zoom Québec 129 : Nicole Brossard 131 : Denise Desautels 134 : Jean-Paul Daoust 137 : Claude Beausoleil 139 : Hélène Dorion Zoom Slovénie 143 : Tomaž Šalamun 146 : Milan Dekleva 149 : Uroš Zupan 153 : Barbara Pogacnik. David Pearson – Les classiques comme stratégie de marque. « La nature de l’édition contemporaine, commercialement de plus en plus compétitive, fait que les grands éditeurs ne peuvent s’en remettre aux seules nouveautés afin d’assurer les bénéfices exigés par leurs actionnaires.

David Pearson – Les classiques comme stratégie de marque

D’où l’idée de republier leur fonds de titres anciens moyennant des formules toujours plus inventives et de redéfinir ce faisant leur identité de marque. David Pearson discutera plusieurs des collections de classiques dont il a ainsi renouvelé avec succès la présentation graphique, depuis les ‹ Great Ideas › de Penguin Books jusqu’aux ouvrages de sa propre maison d’édition, White Books. » Loaded: 0% Progress: 0% → Accéder à la conférence sur le site du centre pompidou → le site de David Pearson Articles similaires David Pearson « En seulement dix ans de carrière.

Dans "Graphisme" Mayra Santos-Febres pour les sorcières. Des ordonnances littéraires destinées à des patients choisis en toute liberté et qui n’ont en commun que le fait de n’avoir rien demandé.

Mayra Santos-Febres pour les sorcières

L’année 2018 s’est achevée dans un climat insolite à l’hôpital. Le blocus lancé par les « blouses roses » (mouvement contre le projet d’augmentation des frais d’hospitalisation pour les malades étrangers), puis appliqué consciencieusement et même durci par la direction, a vidé l’établissement de ses patient.e.s, enfin disons de la plupart, certain.e.s étant récemment arrivé.e.s en consultation par des voies inhabituelles, à savoir non par la porte d’entrée principale, ni par une porte dérobée ou tout simplement secondaire, mais par les airs. Ces accès non conventionnels ne vont pas sans poser problème à la direction de l’établissement : la dernière circulaire envoyée à tous les services insistait fermement sur les brèches inadmissibles qu’ils représentaient dans la sécurité actuellement renforcée de l’établissement.

Je ne relève pas. Télécharger epub anglais Le Centre du Temps Poemes Traduits du Catalan 2857921691 PDB by Carles Duarte,François-Michel Durazzo. Nous sommes dans l'oubli, sur des traces de vie, des biffures, des surcharges.

Télécharger epub anglais Le Centre du Temps Poemes Traduits du Catalan 2857921691 PDB by Carles Duarte,François-Michel Durazzo

Je traverse le temps, aussi ancien que l'univers, courbé sous le poids des étoiles. Le vertige bleu, le miroir nu du ciel, nous guide... Depuis son premier livre, Vida endins (1984), Caries Duarte creuse le même sillon, imperturbablement, perpétuant le dialogue entre l'univers le plus élémentaire, le ciel, la terre, la mer, le soleil et un «je» attentif, modeste, essentiel qui sait que tout se joue dans cette présence au monde, tendre et généreuse, cette attention à l'autre à portée de main, de peau, de lèvres ou d'yeux. Ainsi, autour du temps, «tissu de pierre» qui voile la ville et «l'eau du plaisir / qui se consume», deux lignes mélodiques s'entrecroisent et se nouent en douleur, en angoisse sans révolte.

François-Michel Durazzo. Poésie du monde (3) : Mexique. Poésie du monde : Gérard Noiret part en voyage sur les traces de poètes du monde, du Mexique à la Russie en passant par la Serbie, l’Allemagne et l’Espagne. 3ème épisode au Mexique, avec Pedro Serrano, dont nous publions également des inédits.

Poésie du monde (3) : Mexique

Poésie du Monde. En Serbie Jovan Zivlak Jovan Zivlak donne à EaN un texte inédit sur la poésie serbe.

Poésie du Monde

Nous publions également deux de ses poèmes, traduits par Tanja Pekic et Jean Portante et publiés par les éditions L’Oreille du Loup. À Berlin Michael Speier 2ème épisode de notre dossier Poésie du monde à Berlin, avec Michael Speier, qui donne EaN un texte inédit traduit par Jean Portante et trois poèmes traduits par Jean Portante et Aurélie Maurin. Au Mexique Pedro Serrano © Léo David. Chien de lisard. Sans titre. Résidence mission de Poésie 2019-2020 (14 semaines), Pays de Grasse.

Bienvenue à la Maison des écrivains et de la littérature. Identité et historique Résidence de poésie - Communauté du Pays de Grasse Alpes-MaritimesFrance Historique et missions Dans la double volonté de soutenir la création en poésie et d’offrir un espace de création à un poète ainsi que dans le souci d’encourager les pratiques culturelles liées à la poésie, la Communauté d’Agglomération Pôle Azur Provence en partenariat avec l'Espace de l'Art Concret et la DRAC PACA propose une résidence à un poète francophone, dont le travail se situe dans la poésie contemporaine, autour de la thématique Détournement poétique de la publicité.

Bienvenue à la Maison des écrivains et de la littérature

La résidence permet à l'artiste de promouvoir son travail, de rencontrer le public du territoire Pôle Azur Provence, des communes limitrophes et du département et de profiter d'un temps et d'un espace de liberté pour mener à bien ce projet de création. Elle offre à l'artiste invité l'occasion d'être exposé à l'Espace de l'Art Concret et d'être publié dans la presse locale.

Partenaires DRAC Provence - Alpes - Côtes-d'Azur. LA MAISON DE POESIE A GRASSE. Réseau international. Saute frontière. Accueil - Maison de la poésie - Rennes. CipM - Fédération Européenne des Maisons de Poésie. “Les différentes Maisons de poésie en France, avec toutes leurs diversités d'actions et de moyens, se connaissent et échangent leurs informations, sans pour autant travailler ensemble.

cipM - Fédération Européenne des Maisons de Poésie

Le 22 août 1996, l'Association des Centres de Poésie a été créée dans le but de développer les synergies et les actions communes. Bienvenue - Maison de la Poésie Rhône-Alpes. Maison de la Poésie. Maison de la Poésie de Nantes – Diffuser la poésie contemporaine.