Sans titre. Mangiante. Canal-U. Accueil - Site de reussir-etudes-management ! Réussir ses études en école de management en français - Livre + Site compagnon (A2-C1) - De Carole Bertrand Gally, Christine Bortot et Catherine Perque (EAN13 : 9782706126727) Quelles sont les spécificités d’une grande école ?
En quoi est-elle différente de l’université, et quels sont ses liens avec le monde de l’entreprise ? Comment aborder les cours fondamentaux ou les travaux dirigés, résoudre des études de cas ? Comment se préparer pour réussir son expérience en entreprise ? Les étudiants internationaux, qui veulent réussir leur année en école de management, trouveront dans ce livre des outils pour mieux comprendre et apprivoiser leur nouvel environnement.
Conçu sous forme de fiches, il permet de favoriser leur intégration dans le contexte particulier de l’école de management. Le livre fonctionne avec un site compagnon sur lequel sont mis à disposition les vidéos, audios, corrigés et transcriptions. Campus France. Les Français, mode d’emploi. Abécédaire de la vie quotidienne et étudiante en France. La recherche en France : Choisir son projet de recherche. Enseignement du fr. Université marocaine - économie-gestion. Département de Science politique. Aller au contenu principal Page d'accueil / Homepage Je suis/I am ... futur étudiant étudiant de l'ULB doctorant chercheur international student international PhD international researcher alumni personnels ULB enseignant journaliste à la recherche d'un emploi une entreprise.
Vademecum du mémoire de master en Information et communication - Vademecum du mémoire de master en Information et communication. De la maîtrise du français aux littéracies dans l'enseignement supérieur. Du « perfectionnement en langue française » au « développement de compétences langagières », un long chemin a été parcouru, tant dans l'accompagnement des étudiants que dans la recherche en didactique du français.
En effet, la reconnaissance d’une nécessaire contextualisation disciplinaire, de l’intrication entre pratiques scripturales et construction des savoirs, d’un continuum dans les apprentissages en fonction de nouveaux supports et nouveaux besoins permet d’élargir la question de la maîtrise de la langue par les étudiants à des genres discursifs et des caractéristiques d’écriture spécifiques selon les domaines d’études et/ou professionnels. Le français sur objectif universitaire. 1 Démarche du français sur objectif spécifique (FOS) est une méthodologie qui a pour objectif la conc (...) 2 Français sur objectif universitaire 1Parmi de nombreux étudiants qui viennent de systèmes universitaires différents, et avec une certaine base linguistique, beaucoup d’entre eux désirent bénéficier d’un accompagnement d’intégration universitaire, qui généralement se présente sous des formes diverses mais qui méritent d’être largement revues.
L’objet majeur de cette intégration réside dans une formation linguistique, correspondant aux besoins générés par des situations langagières exigeantes. Autrement dit, cette formation de langue se réalise à l’aide d’une méthodologie qui a pour objectif de répondre de la façon la plus correcte possible aux réels besoins d’un public particulier en recensant l’ensemble des situations de communication les plus présentes auxquelles ce public est confronté et ce, pendant la formation linguistique ou après l’activité professionnelle. Discours oraux. Guide méthodologique universitaire. Cap-université - dossier 4 et 5 - منتدى كلية الحقوق أكادير - أيت ملول.
L'écrit universitaire en pratique. Réussir ses études littéraires en français - - De Jean-Marc Mangiante et François Raviez (EAN13 : 9782706122835) Pour un étudiant étranger, effectuer des études de licence en France ou dans un pays francophone représente un triple défi : comprendre le fonctionnement de l’enseignement supérieur, maîtriser les discours de la discipline, et s’approprier la méthodologie des activités universitaires.Conçu spécialement pour répondre à ces objectifs, Réussir ses études littéraires en français, accessible dès le niveau B1 du CECR, propose une multitude de fiches d’entraînements que les étudiants choisiront en fonction de leurs besoins.
L’ouvrage fournit aux étudiants les clefs nécessaires pour s’inscrire dans une perspective de réussite de leur licence à travers cinq chapitres :– Comprendre l’organisation des études littéraires– Comprendre le discours oral des enseignants– Lire des textes littéraires– Les productions écrites– Les productions orales. Public : Cet outil complet peut être utilisé par les étudiants dès le niveau B1 en cours, en complément de cours, ou en autonomie. Arras 2007 Cavalla Ecrits universitaires. Youscribe. Site du Français des Affaires et des professions de la CCIP. Bienvenue sur le site du de la Direction des relations internationales de l'enseignement.
Site du Français des Affaires et des professions de la CCIP. 09037119_001-010.pdf. Dialogisme et réception des cours magistraux en Français langue étrangère. 1Le présent article fait suite à une communication présentée lors d’une journée d’étude sur le dialogisme organisée à l’université Montpellier 3 en octobre 2015.
L’objectif de cette communication était, à la lumière des travaux de Bres (1999, 2005), d’interroger le dialogisme à l’oeuvre dans le contexte d’enseignements à l’université, et particulièrement au sein des cours magistraux. 2Le cours magistral est en effet un lieu privilégié de manifestation du dialogisme en ce sens qu’il n’y a pas de dialogue externe, avec tours de parole entre deux ou plusieurs interlocuteurs, mais qu’il y a bien un dialogue interne, une dialogisation dans la structuration du discours de l’enseignant. Celui-ci est le seul locuteur à prendre la parole mais il dialogue avec trois catégories d’interlocuteurs. 3Nous nous intéressons ici aux faits de dialogisme dans la perspective de la réception des cours magistraux par les étudiants allophones dans l’université française. 23Exemple 1 25Exemple 2 26Exemple 3. Chantal Parpette. Article dans une revue ref_biblio Karine Bouchet, Chantal Parpette, Nian Liu.
Préparation à la mobilité étudiante vers la Frane: motivations et besoins en français sur objectif universitaires. Le Langage et l'Homme, Cortil-Wodon : EME, 2016, REPRÉSENTATIONS DU FRANÇAIS ET MOTIVATIONS DES ALLOPHONES À L'APPRENDRE ET À L'ENSEIGNER, 511, pp.228. 〈 〈halshs-01467561〉 Accès au bibtex Direction d'ouvrage, Proceedings, Dossier Chantal Parpette, Julie Stauber. Autre publication Nicolas Guichon, Elke Nissen, Chantal Parpette, Ciara R. Français - Niveau intermédiaire avancé (B2) - "Méthodologie et maîtrise du français pour l'université" Enseignants.
Mangiante.pdf. Faire des études supérieures en langue française - R&A n°47 - Janvier 2010 - Chantal Parpette, Jean-Marc Mangiante. Sans titre. Sans titre. Capsule 1 : Les enjeux de l’écriture en français langue étrangère et seconde à l’université (4 min 18 s) (Accéder à la transcription de la capsule 1) Capsule 2 : Les spécificités de l’écriture en langue étrangère (7 min 3 sec) (Accéder à la transcription de la capsule 2) Capsule 3 : Les TIC et les transformations des pratiques d’écriture (5 min 46 sec)
Index. Destiné aux universitaires et particulièrement aux enseignants de l’écrit scientifique, cet ouvrage se veut un outil didactique incontournable dans les cursus du supérieur. Il traite de la littéracie universitaire en mettant l’accent sur la production scientifique dans l’enseignement supérieur. Une première lecture du document laisse apparaître une méthodologie fondée sur un paradigme mixte (approche pragmatique et approche normative) qui incite les usagers à développer une réflexion métalinguistique et à construire un ancrage disciplinaire. Cette façon de procéder permet à ces derniers de mieux comprendre les enjeux de l’écrit dans la construction des savoirs à l’université. 1L’ouvrage se divise en deux parties. La première comprend cinq chapitres. 2Le premier chapitre de cette partie est écrit par C. GULT Home. Validation d’acquis en français sur objectif universitaire (FOU) : quelques pratiques actuelles et propositions à considérer au regard du CECRL.
1Alors que l’enseignement des langues pour spécialistes d’autres disciplines (LANSAD) existe depuis des décennies dans les universités françaises, la certification de ces enseignements est relativement récente avec la mise en place progressive du Certificat de compétences en langues pour l’enseignement supérieur (CLES). Bien que s’appuyant sur le domaine des études tel que proposé dans le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL), cette certification reste cependant incomplète au vu des différences discursives qui peuvent exister entre les disciplines, et elle laisse donc peu de place à la validation de niveaux de compétences dans des cursus qui intègrent un enseignement en langue de spécialité. 1 Une note de l’Association de didactique du Français langue étrangère (AsDiFLE) ( (...)
Tableau 1. Récapitulatif des dispositifs d’enseignement des langues dans les anciennes universités strasbourgeoises 3.1. 3.2. 4.1. 4.2. 4.3. Albuqerque costa. Monde 8 tome 2. Stéphane-Ahmad Hafez, Patrick Chardenet, Estela Klett, Nguyen Van Dung, Monica Vlad Le français sur objectifs universitaires entre globalisation et localisation Ahmed Boualili La synergie NTICE/FOS : un atout non négligeable dans l’enseignement du français discipline non linguistique Marie Françoise Bourvon Le FOU en Lettres et Sciences Humaines, à la croisée du culturel, du méthodologique et du disciplinaire Jérôme Boyon Le français pour travailleurs scientifiques et techniques Jean-Marc Defays, Laurence Wery Enjeux et défis du Français sur Objectif Universitaire, à la lumière d’un programme d’urgence dans une université marocaine Mohamed Elsayed, Abdel Ghany Shaaban Le rôle de la métacognition dans le développement de la compréhension écrite chez les futurs enseignants de français en Égypte Stéphanie Houin, Henry Tyne L’apport des documents authentiques oraux pour l’apprentissage du français langue étrangère à l’université Fumiya Ishikawa.
Monde 8 tome 1. Serge Borg Préface Jacky Caillier, Serge Borg Présentation générale Serge Borg La place de la formation linguistique dans les mobilités et dans la politique internationale des universités Youcef Atrouz CEIL, FOU et marché linguistique en Algérie Sandrine Bazile Une expérience d’enseignement du français sur objectifs universitaires ou comment apprendre à devenir apprenant dans une formation scientifique ? Sommaire FOU entre apports théoriques et pratiques de terrain. FOU entre apports théoriques et pratiques de terrain. Depuis le colloque du Forum Heracles de juin 2009 « Le Français sur Objectifs Universitaires », et l'ouvrage de Jean-Marc Mangiante et Chantal Parpette de 2011 Le français sur objectif universitaire, le FOU ne cesse de gagner du terrain.
Dans cette optique, le symposium « Le français sur objectif universitaire, entre apports théoriques et pratiques de terrain » visait à réunir des contributions répondant à la problématique de l'intégration linguistique et la réussite académique des étudiants allophones dans l’enseignement supérieur en langue française, que ce soit en France ou à l’étranger. En effet, les contraintes de la mise en pratique du FOU rendent aujourd’hui essentielle une réflexion sur les liens entre théorie et terrain, non seulement du point de vue linguistique mais aussi du point de vue didactique et ceci en contexte de français langue étrangère, langue seconde et langue maternelle.
Titre Le Français sur Objectif Universitaire. Édition Première édition Support Livre broché. Français sur objectifs universitaires. Support_de_cours_FOU_HAFEZ.pdf. Bibliographie-francais-sur-objectifs-universitaires.pdf. Le français sur objectif universitaire (DVD-Rom inclus) - - De Chantal Parpette et Jean-Marc Mangiante (EAN13 : 9782706116339)