background preloader

Écrire en FLS et FLSco - Réseau Canopé

Écrire en FLS et FLSco - Réseau Canopé
Related:  Ouvrir l'école aux parents pour la réussite des élèvesFormation

Le français pour adultes - livres pour un fonds documentaire En route ! Cet ouvrage s’adresse aux personnes souhaitant développer et renforcer leurs compétences linguistiques en vue de passer l’examen du code de la route. En effet, cet examen s’avère peu évident pour les personnes en difficulté avec la langue française : l’utilisation d’un vocabulaire spécifique et des structures de phrases complexes peuvent rendre difficile l’accès au sens des questions posées le jour de l’examen. Niveau : A2 – B2 / Post-alphabétisation / Illettrisme degré 3 & 4Date de parution : Septembre 2024Auteur : Valérie Vermurie Cet ouvrage s'adresse à des personnes débutantes en Français Langue Etrangère (A1). Pour commencer, l'apprenant étudie le vocabulaire d'un thème de la vie quotidienne. Niveau : A1Date de parution : Août 2021Auteur : Valérie Vermurie Ça marche ! Cet ouvrage s'adresse à des personnes débutantes en Français Langue Etrangère (A2). Niveau : A2Date de parution : Août 2021Auteur : Maria Marcastel Ça Roule ! Au Taquet ! AU BOULOT ! AU BOULOT !

Apprendre à lire en français langue seconde - Jean charles Rafoni Comment des élèves peuvent-ils apprendre à lire à l'école au moyen d'une langue qu'ils ne maîtrisent pas encore ? Cette recherche part d'un champ d'expérience bien réel - les élèves étrangers nouvellement arrivés et parfois même les jeunes natifs de milieux allophones - qui reste en friche en l'absence d'un questionnement linguistique appliqué à ces situations pédagogiques inédites. Face à un déficit de formation des enseignants et une pénurie d'outils, cet ouvrage souhaite être un apport. Date de publication : 01/09/2007 Paiement sécurise Impression en France Livraison à partirde 0,99€* Caractéristiques Format 160x240mm Nb de pages 276 EAN ePub 9782336283159 Langue(s) français Date de publication 01/09/2007 Zone(s) Geographique(s)Europe Free cookie consent management tool by <a href="

Direction des services départementaux 06 Un projet de création de blasons personnalisés, combinant activités de français et arts plastiques permet aux élèves allophones du collège Pablo Picasso de tisser des liens en se révélant aux autres. Un nouveau projet enrichissant vient de s'achever chez les élèves scolarisés en UPE2A (Unité Pédagogique pour Élèves Allophones Arrivants) du collège Pablo Picasso de Vallauris. Leur enseignante de lettres, Madame Leila Rouibi, a en effet terminé avec eux l'élaboration de blasons que chaque élève devait réaliser à propos de lui-même. À partir de textes qu'ils ont rédigés en classe, ils ont réalisé des affiches, divisées en sept parties. Une œuvre très personnelle, presque intime, doublée d'un joli exercice esthétique avec ces écussons. Mise à jour : octobre 2018.

Premiers pas vers la compréhension du discours pédagogique Ce dossier est l'aboutissement d'un travail d'équipe d'une douzaine d'enseignants exerçant auprès d'élèves nouvellement arrivés (ENAF) en classe d’accueil en collège (CLA) ou en classe d’initiation à l’école primaire (CLIN) qui se sont donnés pour objectif de proposer des pistes pédagogiques pour travailler avec les ENAF sur la compréhension du discours pédagogique, c’est-à-dire du discours de l’enseignant dans sa classe pendant ses cours ordinaires, du CM2 à la 3e et ce dans trois disciplines (français, mathématiques, histoire-géographie). La maîtrise de la langue, et en particulier celle employée en classe, n’est pas l’affaire d’une seule année, et ne concerne pas seulement les élèves nouvellement arrivés. Tous les efforts accomplis pour que les élèves concernés s’approprient progressivement cette langue doivent leur permettre d’acquérir des savoirs de plus en plus élaborés, comme autant de gages pour réussir à l’école.

ÉNAF et parents allophones : construire le lien entre l'école et la famille (article) Ce nouveau site, offrant un meilleur confort de lecture, a pu voir le jour grâce aux généreux dons de nos lecteurs durant notre campagne de financement participatif. Ce n’est qu’une première étape dans notre projet, sont notamment prévues des évolutions importantes dans notre librairie, mais cela prendra plus de temps. Quant au site que vous avez sous les yeux, il est encore un peu en travaux, mais nous avions hâte de le partager avec vous ! Nous comptons sur votre indulgence, chers visiteurs, tout ne sera pas parfait au premier jour. N’hésitez pas à nous signaler les bugs que vous constatez et les évolutions que vous suggérez à partir du formulaire dédié dans la partie une suggestion (aussi accessible en haut à droite du site).

Apprendre à lire. Une pratique culturelle en classe – Groupe français d'éducation nouvelle Lecture-Écriture Sous la direction de Paul Devin et Christine Passerieux Contributions de Jacques Bernardin, Jacques Crinon, Paul Devin, Christine Passerieux et Maryse Ribière Quoi qu’en dise le ministre de l’Éducation nationale, l’apprentissage de la lecture n’est pas qu’une question de méthode. Et c’est précisément quand on le réduit à une technique que l’on constate ses effets ségrégatifs, qui se confirment dans le système français à chaque nouvelle évaluation. Apprendre à lire, c’est bien plus que relier des lettres et des sons : c’est construire une représentation du langage écrit, s’en approprier les usages pour s’exprimer, communiquer, entrer dans les savoirs.

Les élèves allophones à l'honneur au rectorat Du 24 septembre au 19 octobre, le rectorat de Toulouse accueille l'exposition « Parcours croisés des élèves allophones ». Cette exposition donne à voir l'implication de ces élèves nouvellement arrivés en France et l'engagement des équipes pédagogiques sur le terrain. On peut y découvrir des productions d'élèves en UPE2A (Unité Pédagogique pour Elèves Allophones Arrivants) telles que des vidéos réalisées par des élèves dans le 2nd degré dans le cadre de projets pédagogiques menés en classe, des réalisations graphiques d'un important travail sur le thème des émotions avec des élèves du 1er degré ainsi que des panneaux présentant les parcours de plusieurs élèves allophones ; panneaux réalisés par l'Onisep. En savoir plus sur le Casnav de l'académie de Toulouse Mise à jour : octobre 2018.

Portail des Politiques linguistiques du Conseil de l'Europe Languages are a fundamental aspect of people’s lives and the democratic functioning of society. In response to the needs identified in or by its member states, the Council of Europe has been working over the past few decades to compile a set of resources made available to education authorities and professionals and benefiting all Europe’s citizens (see milestones). Some of the end products have been widely distributed beyond Europe. The objectives of the Language policy Programme form part of the broader role and goals of the Council of Europe (in the context of the European Cultural Convention), concerning in particular the rights of individuals, social inclusion and cohesion, intercultural understanding and equal access to quality education. Language learners/users lie at the heart of the work of the Language Policy Programme. This work has now resulted in a multitude of resources, available on this portal and on dedicated thematic websites.

Ressources pour l'accueil et la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés (EANA) Témoignages vidéos d'élèves et de personnels de l'éducation L'enjeu de la formation Dans le cadre de l'inclusion, tous les personnels de l'éducation sont concernés par le parcours d'apprentissage des élèves allophones nouvellement arrivés. Un IA-IPR et une formatrice du CASNAV apportent un éclairage sur les modalités de formation à privilégier : formations d'initiative locale, collaboration entre les ESPE et les CASNAV, personnels relais de proximité. Le rôle des mathématiques Un IA-IPR et deux professeurs de mathématiques s'interrogent sur le rôle des mathématiques comme discipline d'appui pour l'inclusion en classe ordinaire et pour l'apprentissage du français langue de scolarisation. Une première année au collège en UPE2A De l'UPE2A à la classe ordinaire : un parcours d'apprentissage

GraphoGame Français – Applications sur Google Play « GraphoGame Français » est un logiciel d’entraînement au décodage qui aide les enfants d'âge préscolaire et primaire et les enfants en difficultés à renforcer leurs premières compétences en lecture. Ce jeu aide l’enfant à apprendre les sons des lettres et des groupes de lettres en présentant simultanément les sons (ou mots) correspondant et les groupes de lettres. La progression du jeu est basée sur des données scientifiques : le logiciel été développé par des linguistes, des neuropsychologues et des orthophonistes pour aider les enfants - en particulier les lecteurs en difficulté - à renforcer les automatismes fondamentaux de la lecture. « GraphoGame – Français » accompagne l’enfant à travers différents jeux avec son propre personnage qu’il fait évoluer au cours du jeu. Le joueur passe progressivement aux syllabes, aux rimes, aux mots courts et aux phrases et apprend peu à peu à décoder des mots plus longs.

Français Langue SecondeTextes officiels Vous trouverez ici : 1/ Les circulaires, lois et décrets qui ont concerné ou concernent encore la scolarisation des élèves allophones arrivants. 2/ Les rapports ministériels ayant concerné l’étude de l’accueil des élèves allophones arrivants. 3/ Les rapports du Haut Conseil à l’Intégration. 4/ Les publications de la Direction de l’Évaluation, de la Prospective et de la Performance (DEPP), du ministère de l’Education Nationale qui apportent des données statistiques sur l’arrivée et la scolarisation des élèves allophones arrivants. NOUVEAU octobre 2017 !!! LANG Anne-Christine et SORRE Bertrand, Avis de l’Assemblée Nationale n° 274 présenté au nom de la commission des affaires culturelles et de l’éducation sur le projet de loi de finances pour 2018, tome 2 Enseignement scolaire, Enregistré à la Présidence de l’Assemblée nationale le 12 octobre 2017. Et le rapport du Défenseur Des Droits sur les droits fondamentaux à l’éducation. Pour rappel, reprenons la Convention des droits de l’enfant (1989).

Related: